On mute;P

Nov 11, 2007 21:26

Yeah...I cna't believe I've been sick for a weekXD I honestly thought it would be over really quickly, it didn't feel that bad...but then Saturday night I got the chills so bad my teeth were chattering, I spent Sunday in bed because if I got up I got so dizzy I thought I was going to be sick:S On Monday I really didn't feel well enough for work but I had to go train a classroom full of people so I went in anyway, and by Tuesday night I was feeling relatively better...except I lost my voice and went into coughing spasms at the drop of a hatXDD You know, this is the first time I've ever had laryngitis, it was pretty weird; ordering food is like some kind of sad joke, I called someone on the phone to cancel a meet up and they thought I was a prank caller;P It finally started coming back last night, I'm almost fully okay now, but for some reason the laryngitis still seems really really funny to meXD But I often worried about what would happen if any of the boys ever got it, that would be a huge problem ne...O_o I'd take it in their place if I could, cause frankly as annoying as it is people treat you a lot nicer for some reason^^;
Anyway, I'm sure I missed a ton of things as my brain was in energy conservation mode, I apologize for taking so long to reply>_< But today I have the translation of the Shukudai-kun from 07.09.17 (which I accidentally skipped 2 weeks ago, thatnks to techni_teddy for pointing it outXD) with Yamada Yuu and her body warping yoga;P

Ogura: Arashi's Homework begins~!
Sho: So, we used the box this week as well.
Ogura: Everyopne in the family is a model? Born in Okinawa. (writing)
Sho: The whole family, isn't that amazing?
Aiba: Amazing. Lately people like Adachi Yumi-chan and such. (writing)
Ogura: The mother isn't a model.
Jun: The mother isn't really a model is she.
Sho: You often see her in a a centrefold ne. (writing)
Sho: Today's guest is this person, go ahead~!
00:41
{the announcer says tonight it's a revelation filled talk with the perfectly styled Yamada Yuu. And what is
everyone doing lying around? Sakurai looks scaryXD Then everyone plays jump rope, so let's try going in with
heightened tension today}
1:09
Sho: Once again today's guest is Yamada Yuu-san, your favor please~! 'Yamada-san' is kind of hard to say, so
Nickname Master-
Nino: It kind of runs together-
Sho: Nickname Master. (writing)
Aiba: Yes.
[writing: It's the Nickname Master's turn]
Sho: It's Yamada Yuu-san.
Aiba: Yamada...Yama...what about something like Yama-san? (writing)
Sho: So Yama-san it is.
Ogura: What does everyone call you? (writing) It would be Yuu-chan wouldn't it?
Yuu: Yuu is very frequent ne. It's 'Yamada' or 'Yuu' ne. (writing)
Ogura: Yamada?
Aiba: Yamada or Yuu...shall we go with Yamada? (writing)
Sho: But I mean wouldn't it be kind of bad to call Yamada Yuu-san just 'Yamada' on tv?
Aiba: Certainly, it does seem like we're being kind of rude ne? So why don't we go with 'Yamada' just for
tonight. (writing)
Yuu: Yamada? Okay.
Jun: Yamada.
[writing: Tonight we'll call her Yamada]
Yuu: Alright, Yamada it is.
Aiba: Alright, let's go with Yamada.
Sho: Well then, let's move on to the first homework without delay, Ogura-san, if you please!
Ogura: Homework from guest Yamada to the audience; investigate and submit cuisine that uses dairy products,
like cheese or ice cream. (writing) You like dairy products?
Yuu: I love them. They're good for your body, also things like yogurt, ice cream, anything like that...
Sho: We got a lot of submissions from everybody this week as well. Aiba-kun, if you please.
Aiba: So, tonight I'll do my best for Yama-chan's sake. (writing)
[writing: Huh? What happened to 'Yamada'?]
Jun: Didn't you say it would be 'Yamada'?
Sho: Let's go with Yama-chan.
Aiba: Let's go with Yama-chan.
2:25
{the announcer says that this week they'll introduce dairy product cuisine which you don't see everyday.}
2:30
Aiba: Alright, I think that Yama-chan would like this.
Sho: Uwa, it smells incredibly good! (writing)
Yuu: Ah, you're right!
Sho: It smells incredibly good! (writing)
Jun: What is this?
Ogura: What is that? Doesn't it look like potatoes?
Yuu: It smells like potatoes.
2:45
{the announcer says this is French home-cooking called Aligo made with potatoes mixed with fresh Tomme cheese,
and it stretches out quite a bit; apparently the flavor is very creamy.}
2:53
Aiba: Would it be okay to actually stretch it out? (writing) Like 'byo~n'.
Jun: Amazing~.
Yuu: It looks delicious.
Jun: It's cheese and potatoes?
Chef: That's right ne.
Ogura: You want to hurry up and eat it don't you? That's what I thought;P
Sho: Uwa, it looks tasty~.
Ogura: Oh, you put on quite a bit.
Chef: That's right ne.
Yuu: Thanks for the food. Eh, then...
Ogura: You're just eating that part?
Jun: Just the cheese is good to start with.
Ogura: See ne;P That looks delicious.
Yuu: Mmm. (writing)
Ogura: Describe it!
Yuu: It's likely incredibly delicious. (writing)
Jun: You looked like you were going to collapse. (writing)
Yuu: It's kind of like cheese inside mashed potatoes. (writing)
Chef: That's right ne, there's lots of cheese in there.
Yuu: it's incredibly delicious.
Aiba: Let's all have some, let's go.
Jun: How is it?
Ogura: Tasty.
Jun: There we go!
Yuu: This is amazing.
Ogura: The sausage is tender!
Yuu: This is great, delicious.
Sho: Woah! (writing)
Aiba: It's tasty isn't it!
Sho: Eat this, just eat some of this. (writing) Ne! It seems like you'll collapse ne.
Aiba: That would make you collapse?
Sho: You're on the verge of collapsing. You stop yourself just before it. This is tender...Ah! Put that in
here, in here!
Nino: Stop being so noisy about every little thing!
Sho: That's right, that's right!
[writing: Right in the pot]
Ogura: Oh, he did it, he did it.
Yuu: Indulging himself;P
Sho: be careful, be careful. Be careful, eat it. (writing)
[writing: So delicious that you collapse]
Aiba: That was close!
Ogura: Where is this from?
Aiba: This ne, is from one of the world's 3 greatest cuisines, Turkish cuisine. (writing; the others being
French and Chinese apparently)
Ogura: Turkish cuisine?
Yuu: Turkish?
Aiba: I'll explain, this is Turkish yogurt soup, Yairachorubasu. (writing)
Jun: Do your best, do your best;P
4:34
{the announcer says Yairachorubasu is Turkish yogurt with rice, eggs and spices, among others, which is Turkish
home-cooking. But how does it taste? Also, what matches perfectly with this is Iskendel Kebabs, which is
grilled beef with tomato sauce and yogurt.}
4:51
Aiba: It says here 'go ahead and enjoy them together'. (writing) Go ahead and enjoy them together.
Ogura: Together? (writing) What do you mean?
Nino: Explain how you're supposed to eat it.
Aiba: How to eat it? Huh? I guess there are no Turkish people here. (writing)
Yuu: A Turkish person, a Turkish person;P
[writing: There is a Turkish person here]
Aiba: Nice to meet you. Nice to meet you.
Jun: Anyone can just walk in. (writing)
Aiba: How do you 'eat' this? (writing)
Jun: Do you eat these together? Or separately?
Turk: It's separately. (writing)
Aiba: Separately.
Nino: Then it's wrong, it's not together. (writing)
Aiba: Yeah yeah, it's separately.
Turk: You eat these separately, after this that soup you eat this ne. (writing)
Nino: Thanks.
Aiba: Thanks.
Turk: Your favor please.
Aiba: Thanks a lot. Yama-chan, let's go.
Ogura: This looks like Chinese red chili oil doesn't it.
Jun: What is that on top of it? (writing)
Ogura: What could it be ne.
Aiba: Ah, hey! Hey! Come on, come on. (writing)
Ogura: He was right there beside you.
[writing: His turn again]
Jun: What's on top of it?
Turk: What's on top is a special sauce that we use for the yogurt soup ne. (writing)
Nino: Is it spicy? (writing)
Turk: It's kind of not spicy. (writing)
Sho: 'Kind of';P
[writing: Butter sauce]
Ogura: Well then, we'll kind of...
Aiba: Let's try eating it ne.
Jun: Give it a try.
Ogura: Where is this restaurant?
Turk: This is in Shinjuku's 3rd block, Japan's first Turjish restaurant [Istanbul]. (writing)
Aiba: Istanbul is it?
Ogura: That's easy to understand. Istanbul.
Turk: Istanbul ne.
Ogura: What is it?
Jun: What is it?
Sho: What is it? How is it?
[writing: What happened?]
Jun: It works? It's good?
Aiba: Tasty?
Jun: Why arne't you talking, is it spicy?
Yuu: It's kind of a strange taste. (writing) But there's a kind of acidity.
Sho: This is a strange flavor. (writing)
Yuu: What could it be...Ah, there might be a lot of Chinese chili oil in it.
Sho: What is this? I felt like there was a mild taste, then a refreshing mint kind of flavor came along,
and right now I'm full of this refreshing sense of exhilaration. (writing) Full of it.
Aiba: As you would expect of Sho-chan. It uses mint in it, so when you eat it you feel refreshed.
Sho: That's how it is!
Yuu: Amazing!
Turk: If you don't try eating this there's no point in living. (writing)
Aiba: No point in living.
Sho: Let's discover the point of living right now! (writing)
Ogura: Gulp gulp;P
Nino: How is it? (writing)
Ohno: What is this?
Nino: Test it out. This is amazing!
Ogura: How many spoonfuls are you going to have?
[writing: In the middle of thinking]
Ohno: Well-....
[writing: in the middle of going off topic]
Ohno: This is strange.
Nino: It's strange.
Aiba: What is this??
Nino: It seems good.
Ogura: This is delicious, it's something quite extraordinary ne. Yamada Yuu's image homework, what did you
do last night? (writing)
Sho: So, this is a segment where we come to know what kind of image the guest has. What did you actually
do last night?
Yuu: Last night I worked, came home and went to sleep. (writing)
Sho: Wow, that's extremely ordinary huh. What do you do when you get home?
Yuu: When I get home I have a bath, do some stretching, and go to sleep. (writing)
Sho: Stretching?
Jun: Everyday?
Yuu: Everyday, every day.
Sho: How much?
Jun: What if you don't do it?
Yuu: If I don't do it I feel so bad that I can't sleep. (writing)
Sho: Are there any good ones? (writing)
Nino: This ne, is because his body is extremely stiff. (writing)
Aiba: It's weird!
Yuu: Eh, you're extremely-
Nino: His body is stiff, and his muscles are stiff as well. (writing)
Sho: This right here is amazing. It's like this.
[writingL Muscleman Sakurai]
Sho: It's amazing.
Nino: You would think his arms are extremely strong wouldn't you. I only have this much ne. But I won (at
arm wrestling) ne. (writing)
Yuu: In arm wrestling?
Sho: If I were to say why I lost, um, it's because my muscle tore ne. (writing)
Nino: While doing it.
Sho: Because they have no elasticity. (writing) They're always taut like this.
Jun: That's not muscle ne.
Sho: Well, that's right ne. Well then, we received a lot of different concepts from the audience, MatsuJun
if you please.
Jun: Yes. This is an image of Yamada Yuu-san that was sent in. This is a submission from Evan-san in Tochigi-
ken. 'Last night Yamada Yuu had a house party with her model friends'. (writing) It seems like something
she would do;P
Yuu: I do them (parties). (writing)
Aiba: You do them?
Yuu: I do. (writing) In terms of a house party it's not that big of a party-
Jun: About how many people? (writing)
Yuu: There's times when it's just two ne. (writing)
Nino: That's not a party!
[writing: Dull!]
Sho: That's hanging out, hanging out!
[writing: Something like this?]
Aiba: That's not a party.
Nino: It's not.
Yuu: Something like 4 people.
Ogura: She thought she'd said too much;P
Aiba: Do you get along well? (writing)
Yuu: Get along well?
Aiba: With your other model friends. (writing)
Yuu: Ah, we get along well. Like Ebi (Ebihara Yuri) or Moe (Oshikiri Moe), or the new ones. (writing)
Sho: Like Ebi or Moe?! You call her Ebi?
Nino: It kind of took me a minute to figure out it was Ebi-chan.
Jun: It's not Ebi-chan, because you're always together it's just Ebi?
Yuu: It's Ebi or Yuri, one or the other ne. So, at my house we'll cook food and all eat it together, that
kind of thing. (writing)
Jun: So what, all of your model friends gather together at one place and everyone says 'I'll make this',
'then I'll make that', that kind of get together. (writing)
Yuu: We do that too, we also bring things.
Ogura: That's cool isn't it ne~, but a model friends house party, you really can't get to be one of those
friends ne. (writing)
Jun: That's right ne. To be blunt, what do you models do? (writing)
[writing: Not letting it go ne]
Nino: He's really hanging onto this ne.
Yuu: What do we do-?
Jun: Normally, normally.
Aiba: On a regular basis.
Yuu: Ah, eh, we go to karaoke like usual, shopping-
Jun: You go to karaoke?
Yuu: We do. Cause everyone loves it.
Sho: Eh~, what do you sing? An example. (writing) In Yamada-san's case-
Yuu: I really love Avril Lavigne. (writing)
Ogura: Avril Lavigne.
Sho: English??
Ogura: That's trendy huh~.
[writing: English songs?]
Nino: He's only ever sung Muscleman songs. (writing)
[writing: Elementary School Level]
Aiba: Englisgh huh? English huh...
Sho: Is there no hierarchy (among fellow models)? (writing) Of course, there's a difference of timing of
when you begin modelling.
Yuu: Yes there is.
Sho: Is there no such thing as a CanCam structured society? (writing)
Yuu: There isn't. (writing)
Sho: Everyone's frank with each other?
Yuu: Yeah. Incredibly frank ne.
Nino: Is there one (a hierarchy) in Johnny's? (writing)
Aiba: Well well, there is in a way ne. (writing)
Nino: Who do you feel is at the top? (writing)
[writing: Aiba-san, plaese think about it]
Jun: I don't really know either ne.
Aiba: That would be ne... Match-san wouldn't it, the highest person. (writing)
[writing: A person who feels like they're at the top]
Yuu: That's right ne.
Jun: That's right. In terms of being influential ne.
Aiba: I guess-
Yuu: That's right ne.
Aiba: Ah-, you're always doing things with him ne?
Yuu: Yes.
Jun: How is it when you hang out together? (writing)
Yuu: Amazing...
Ogura: He's cool huh.
Yuu: Interesting. He's a great person. (writing)
Aiba: I didn't say anything about him being not cool. (writing)
Sho: Certainly;P
Aiba: I didn't say that.
Ogura: You did too, in that kind of sempai-type manner. (writing)
Aiba: I did not! Ogura-san-
Nino: Ah, how will this end up. He's a very high sempai.
Aiba: If I were to say Match-san is no good- at Higashi-kun's level I think it would still go across as a
joke, but with Match-san I don't think it would go over well. (writing)
Sho: Well, to start with there's no chance to meet him.
Aiba: There isn't it.
Nino: There isn't ne.
Sho: Ne?
Nino: Certainly.
Jun: It really is like 1-2 times ne.
Ogura: But what's really interesting is that no matter what the sempai you call them XX-kun, that's interesting
ne. (writing)
Yuu: That's right, it's just Match-san ne. (writing)
Aiba: It's Match-san ne, that's as you would expect. I mean, even with Higashiyama-san, I really can't say
Higashiyama-kun. (writing)
Sho: You called him Higashi-kun earlier... (writing)
[writing: You certainly did]
Nino: It was completely normal.
Ohno: There wasn't even the 'yama'. (writing)
Nino: You took offf the 'yama'.
[writing: A rude guy]
Sho: I'm going to change the subject, Yama-chan, they say you're really into yoga... (writing)
Yuu: That's right.
Sho: Is that popular with models?
Yuu: Even among the models everyone was doing it just a little while ago, I've been mainly doing it since
I started this year. (writing)
11:37
{the announcer says Yama-chan says she's so heavily into yoga that she's always attending the classes. So now
they're going to begin the Yamada Yuu Yoga Lecture! Stiff-bodied Sakurai, please do this intensively.}
11:47
Sho: First of all...
Yuu: Yes. There's a pose called the 'hero' pose.
Jun: The 'hero' pose?
Nino: That's kind of cool-sounding ne.
Yuu: Please open your legs sideways. Then the left leg, straight ahead to the left...then please put your
right foot at a 45 degree angle. And you bring your hands together at the back. You do this kind of
thing at the back.
Nino: This is already impossible.
Ogura: Eh? Like that? Eh?? Sho-kun, it's completely no good! (writing)
Nino: Sho-kun, your hands are stuck. (writing) Your hands are stuck.
[writing: As you would expect from a guy with stiff muscles]
Jun: Sho-san, Sho-san!;P
Sho: Ow ow ow! (writing) Ah, just try one more time like that. It feels like it could work. It's not working!
Ohhh, it worked! It's not over? Where do you go from this pose?
Yuu: You just kind of lean your body backwards like this.
Aiba: That's impossible.
Ogura: Yama-chan ne, when you look from behind the way her hands meet is just like the way you'd do it at
the front easily.
Nino: They're a t a high spot too ne.
Ogura: The spot- look!
Aiba: Ah, amazing.
Ogura: It's pretty hard to do.
Yuu: If you do this it gives you beautiful posture and imcreases your immnuity. And also when you stretch your
neck out it's good for your throat-
Sho: But it causes a fair bit of damage.
Ohno: So stiff;P
Yuu: Sho-chan's hands are like this at the back. Everyone-
Nino: Let's all help.
[writing: Let's all help him]
Sho: That hurts, seriously!
Nino: Your shoulders, your shoulders!
Jun: It's all starting to dissociate itself.
Sho: it hurts! You morons!
Yuu: Ah, this leg is a little off.
Jun: Stand up, stand up.
Sho: Wait, woah~.
Jun: Ready, and- tada.
Nino: Sho-chan, your hands are ending up like the Australian Beef symbol. (writing)
Yuu: So I'm going to do the 'fish' pose.
Jun: Fish?
Yuu: For the pish pose you lie down.
Aiba: Ah, let's lie down.
Yuu: You lie on your back.
Nino: Like this.
Jun: Okay.
Yuu: Then, please put your hands underneat your butt.
Aiba: I'm getting it.
Yuu: Then, while you're doing that, rise up on your elbows please.
Jun: On your elbows?
Yuu: Like this. Then you lower your head-
Nino: That again??
Yuu: -and put it under you like this.
Aiba: Ah, just a minute, this might be impossible.
Yuu: If you do this it has an effect on insomnia, and it's also really good for your respiratory system.
You're doing it really well aren't you. (writing)
[writing: he's doing it?]
Yuu: Scary!
Nino: Your pupils are dilated! (writing) Is he just sleeping already? Because it conquers sleeplessness.
[writing: Dead fish?]
Jun: he's not sleeping, he's not sleeping.
Nino: He's not?
Aiba: This is really effective isn't it.
Yuu: It's effective.
Sho: This is extremely comfortable. (writing)
Ogura: It's comfortable?
Jun: This works ne.
Ohno: It's strange huh.
Ogura: It's comfortable...O_o.
Yuu: Like in your chest, this area here becomes loosened I guess.
Sho: The 'fish' pose is perfect. (writing)
Yuu: I'm glad ne.
Nino: That's great, let's go on to the next one then. The next one.
Yuu: Okay, I'm going to the next one. Now it's a sitting pose. Um, I'm going to the pigeon pose.
Jun: The 'pigeon' pose.
Yuu: Yes, please put your feet to the side.
Nino: Just like you are?
Yuu: Yes.
Nino: Seriously?
Yuu: Then-
Jun: Facing which way?
Yuu: Ah, whichever, the way that's easiest to do.
Ogura: You're opening them up.
Yuu: When you've done that you take the outlying leg and go like this.
[writing: Eh?! What the heck is this?!]
Jun: Eh, you're kidding! Wait a minute-
Nino: Try doing it one more time, one more time.
Jun: Hey hey, that's gross!
[Announcer: Stiff muscled man Sakurai is in a bind. Furthermore, MatsuJun gets pissed off at some strange
rope games. And...]
Jun: Wait, wait, wait...
Ogura: This is something you're not normally able to do!
Yuu: You lift the back leg like this. Huh? Then...that's right, that's right-
Jun: Don't you bend it, seriously! (writing)
Yuu: Ready, and-.
Aiba: Oh oh! Ids this okay...?
Ogura: You're fairly limber ne.
Yuu: Okay. Huh? (writing)
[writing: Sakurai-san, give it a try]
Sho: I'm really getting a bad feeling about this.
Nino: Yamada-san, ready, and-
Aiba: Keep at it, keep at it.
Ogura: It's impossible, it's impossible.
Ohno: It'll tear.
Ogura: It'll tear, it'll tear (the muscle).
Sho: Hey, somebody lift it.
Ogutra: It'll tear.
Sho: Lift it more.
Jun: Ah, it's coming, it's coming!
Yuu: I think he might not be able to do that pose.
Nino: His arm muscles are really coming out right now. (writing)
[writing: There it is! Stiff muscles]
Yuu: Amazing muscles.
Jun: Why, why, why is it coming out like that?
Yuu: it's really- it's really-
Ogura: You guys all have a different shape than Yuu-chan's.
Yuu: The real thing is where you put your foot here and bring your arms back behind your head facing this
way. That's the 'pigeon' pose.
Sho: I've seen that before.
Yuu: That's right, you bring your arms back behind your head-
Ogura: I mean-
Jun: I did it.
Yuu: Yes.
Ogura: -Yuu-chan's body isn't twisted like this.
Jun: It's a lie, a lie, you're lying;P
Sho: Hey, please help here.
Aiba: Leader's doing it isn't he.
Ogura: Nino is pretty limber.
Yuu: Limber!
Nino: This is limber?
Yuu: Ah, it's true, very nice.
[writing: Beautiful pigeon]
Ogura: Nino-kun is limber.
Sho: From now on I'm switching into your assistant.
[writing: Switching to assistant]
Yuu: Okay, lift your face up as well, yes, that's okay.
Ogura: Nino is fairly limber ne.
Jun: What kind of effect does this have? (writing)
Yuu: It corrects misalignment of the pelvis, and it helps to prevent gynecological problems. Because it
stretches you out here.
Nino: Do you have any other kinds of special skills? (writing)
Yuu: Special skills?
Nino: Special skills.
Yuu: It would be jump rope. (writing)
Ogura: Oh, jump rope.
Aiba: Eh, wait a minute, what about the yoga? It's over? (writing)
Jun: The yoga's already over?
Yuu: The yoga's already over. (writing)
[writing: It's a rather self-involved advancement ne]
17:16
{the announcer says now they're going to try doing Yamada-san's special jump rope. Since this is called
rythym jump rope, first she'll do a visual demonstration with her partner Naisa.}
17:26
Yuu: Ready, and-...this is how you start off.
[writing: Simultaneous jumping]
Yuu: This is the first thing you do so it's rather easy. So, let's move along to the next one. Next is,
ready, and-...you do this kind of reciprocation.
[writing: Reciprocative jumping]
Yuu: Now, Naisa-chan, please turn around. (writing) Ah, it got caught on my foot.
[writing: Hey...]
Sho: Older sister...
Jun: Yama-chan...
Sho: Older sister!
Jun: What happened Yama-chan?
Aiba: Yama-chan, what did you do?
Jun: Sorry, just a minute ne.
Yuu: Sorry.
Nino: Just now when your foot got caught you made a face like an old man. (writing) Like this..
Aiba: Are you okay now?
Jun: Are you okay?
Nino: Try doing it one more time.
Jun: Try one more time.
Yuu: Just one more-
Aiba: Yama-chan, isn't this your specialty? (writing)
Yuu: I'm extremely good at this. (writing)
Aiba: You could say that ne;P
Yuu: Weird. Ready, and-
[writing: Magnificent!]
Yuu: I did it!
Jun: What do you call this? (writing)
Yuu: This is called rythym jump rope. (writing)
Jun: Eh~, that's the first time I've seen it.
Aiba: Eh, amazing.
18:25
{the annoucer says now Arashi is going to try reciprocative jumping}
18:28
Yuu: It's right then left, right then left.
Jun: Yes... (writing) Well, I kind of understand that.
Yuu: Ready, and-
Aiba: Both of you were going at the same time ne. (writing) You were both swinging the ropes at the same
time-
Jun: Just- just- uwa, this is super frustrating. (writing)
[writing: Matsumoto ignition]
Jun: Super frustrating.
Nino: It looks hard.
Sho: It looks hard ne.
Jun: So it's right...right then-
Yuu: You go right.
Jun: You jump. Then when you do that I jump.
Ogura: You jump.
Jun: I jump-
Yuu: And do the left side. Then you do the right side again.
[writing: In the middle of 'image training']
Nino: Ow!
Jun: So we're always jumping at this kind of tempo? (writing)
Yuu: You're always jumping like that. Here we go.
Aiba: Huh?
Yuu/Jun: Ready, and-
Jun: Ah, geez, I have no idea. (writing)
Sho: Alright, I'm prefectr aren;t I?
[writing: His rythym is perfect]
Nino: Yama-chan, switch with him, switch with him.
Jun: Swtich, switch ne.
Aiba: Okay.
Jun: 5, 6, 5, 6, 7, 8!
[writing: A mess!]
Yuu: You go swing forward from these two.
Nino: It's no good.
Aiba: These- ah! I see ne.
Sho: Which two? (writing)
Aiba: Here, here.
Yuu: Your arms go like this.
Nino: They can't do that.
Aiba: Like this, like this, like this.
Yuu: Yes.
Nino: They can't do it.
Aiba:
Like the front crawl, the front crawl! (writing) Really like this.
Jun: Well well, that's right.
Yuu: It ends up like this.
Jun: You should always be jumping.
Sho: Ah, you should always be jumping?
Yuu: Yes.
Aiba: Going like this.
Sho: Alright, let's give it a try.
Aiba: Ready- from the right ne.
Sho: It's from the right?
Aiba: From the right. Ready, and- left...
[writing: Nonathletic]
Jun: What happened?
Aiba: Why did you let go?
Sho: Yeah, I'm kind of not good enough, Oh-chan you try doing it.
Aiba: Let me try it one more time. Right... that's right, that's right, like that. (writing)
Nino: What's with you?
Aiba: That's how it is.
[writing: Acting as if he's the teacher]
Nino: How are you so good that you can teach others?
Aiba: here we go, ready, and- right, left...
Jun: You have no sense of rythym huh. (writing) You have no sense of rythym.
Jun: Okay, like this...so it's better if I start swinging it huh?
Aiba: This tempo ne, 1, 2, 1, 2.
Jun: Yes yes. When are we going? (writing) When are you going, when are you going?
[writing: Self-involved Aiba]
Jun: Why?
Aiba: Eh?
Jun: I don't get it.
Aiba: Why don't you get it?
Jun: Tell me what the timing is.
Aiba: Here I go. 1, 2, 1, 2, 3. I don't get it, I don't get it.
[Announcer: After this, Naisa-chan gets pissed]
Sho: MatsuJun, try doing it with Naisa-chan. (writing)
Jun: Hang on, ;et's do it Naisa-chan.
Yuu: Naisa.
Jun: Yamada's no good. (writing)
Yuu: Isn't the way you treat me completely different? (writing)
Jun/Naisa: Ready, and-
Naisa: Your rythym is too slow! (writing)
Jun: Yes, sorry;P
[writing: Nice one Naisa-chan!]
Jun: I'll go one more time. I'll go one more time.
Yuu: Your left hand-
Jun: Is slow? My left hand is slow?
Naisa: It is. (writing)
Jun: Okay okay. So, let's do our best I guess.
Nino: This is probably not going to happen.
Jun: Ready, and- ah, I get it I get it! I get it! That's it!
[writing: You've got the knack of it?]
Jun: It's extremely fast ne. (writing; the rythym)
Yuu: Dan dan dan dan.
Jun: If you please. I'm nervous. (writing) Ready, and- I don't get it~.
[writing: He didn't have it]
Jun: I don't get it~.
Sho: Yeah, this is no good.
Jun: This is hard!
Sho: You two try doing it.
Jun: That's right, that's the tempo. That's right.
Nino/Ohno: Ready, and-
[writing: Close]
Jun: They cna do it!
Ogura: It seems like these two can do it huh. These two are actualyl always a good combination ne. (writing)
Yuu: Please try to jump pretty regularly.
Sho: The other way ne.
Aiba: Just do it like always.
Nino/Ohno: Ready, and-
Ohno: One sec.
Nino: Ah, this is super hard ne!
Ohno: It's super hard huh.
Sho: Your arms and legs don't move at the same time ne. (writing)
Nino/Ohno: Ready, and-
Yuu: Right, left, right, left...
Jun: Hey hey, just try it one more time!
22:52
{the announcer talks about Yamada Yuu's new single (...), this week's honor student is Tokyo's Waki-san who
submitted the Aligo, the image homework is for actress Tabata Tamoko-san, 'what did you do last night?'}
23:25
Jun: Then start with the muscles.
Sho: The muscles? Well then~;P

Um...I don't know who Match-san is...I did a few Wikipedia searches but I'm not sure they were helpful^^; But it's cute how Aiba gives everyone nicknames, even unintentionallyXD And I really was scared for Sho when he was trying to do that pigeon poseO_o I've torn a muscle too, it really hurts and it's hard to get it back to the way it was before, he's brave to keep tryingXD On a side note I went and attempted the poses she demosntrated for fun and the fish pose is actually really comfortable! Seriously, I felt like I could fall asleep right there and then, I have to do that before bed sometime;) But really, how does she get her leg to twist that far?? I can get mine up, but not quite so far or easily as that^^; Poor Aiba didn't even try to do the pigeon;P But the jump rope was the best part, Jun looked like he was so closeXDD It was really funny how he criticised Yuu and then Naisa cut him down to size, I love his reaction<3 I was really hoping Ohno and Nino would get it at the end there, they looked so cute!XD Somehow Ogura's remark about them being a good pair came across completely wrong to me though...;PAnd seriously, what is up with Jun wearing a shirt that says 'I Love coke'??XD

Okay okay, maybe I shouldn't have done this. I knew it was going to take forever when I started it but frankly ever since I saw the pics I really wanted to translate it:3 And if anyone has any idea where I can order a copy of my own, please let me know!XD This is definitely one to ownX3 It's jun's appearance in Cinema Square Vol. 15=)

Credit to Mori for the gorgrous scans!:D


This magazine's exlusive long interview with Matsumoto Jun [The Three Scoundrels of the Hidden Fortress]


Matsumoto Jun has been picked to star in the remake of director Kurosawa Akira's [Kakushi Toride no San

Akunin]. While still prior to going into production at the time of this interview his body was already

brimming with energy for the piece. It's a fusion of the over ten year career as an actor he holds, his

stoically sincere acting stance, and his first action period piece. In the end, what kind of radiance will

he emit...

There's nothing I can do beyond bringing out everything I have.

When I watched the original piece I unintentionally yelled out [Cool!].

- With regards to starring in the remake of director Kurosawa Akira and star Mifune Toshirou's masterpiece

[Kakushi Toride no San Akunin], what were your thoughts upon hearing the plan initially?
Matsumoto: First I initially read the rough script, then after that I watched Kurosawa-san's [Kakushi

Toride no san Akunin], and the establishment is a little different ne. Of course it is a remake, it's

fairly dramatized. My particular role is, in terms of the original, part of the peasant combination of

Taihei, played by Chiaki Minoru-san, and Matashichi, played by Fujiwara Kamatari, but the name has changed

and Mifune-san's role as the military commander Rokurouta has changed into the man named Takezou that I'm

playing. How they escape to their allied country while protecting the princess and war funds...in other

words, the broad story line is the same ne.
- When you tried reading the rough script how did you feel it to be, including your own role?
Matsumoto: The dramatization was done by the writer Nakajima Kazuki-san, who worked in the theatre on

[Gekidan Shinkansen]. I really liked the Shinkansen play and I got the impression that there were parts

that had Shinkansen type action and parts that were more adventure. In other words I thought "it's a fast-

paced action movie". But when I watched Kurosawa-san's piece after that I got a completely different

impression ne. From the beginning there were points where I thought it honestly might be desolate even if
we did a stright remake.




*Dies a thousand deaths*~X3


After all the original is just too amazing. That's why if someone had said [We're

doing a complete remake of [Kakushi Toride no San Akunin, will you do it?] I probably would have said [I

won't] ne (laughs). Because we definitely can't do the same things as the original.
- What points would you have felt were too amazing?
Matsumoto: First of all, the action was amazing no matter how you look at it! The crowd scene at the

beginning, Mifune-san's hand's-free horseback riding action scene (an incredibly famous scene that occurs
in the original piece), the festival scene, there were a lot of impressive scenes. This is a personal

opinion but, watching Hong Kong action movies there aren't any parts that make me think 'this is amazing'.

I probably see it as cutting it to make it perfect. Other than that, even if you watch something like [The

Matrix] there's amazing parts with CG and wire action, but that's not the magnificence of flesh and blood

human beings. Because when I watched [Kakushi Toride~] I unthinkingly blurted out [Woah, that5's cool!] ne.

That feeling was incredibly refreshing. Maybe you'd call it a dancing of the heart, or a swift sense of

exhilaration. It certainly may not be something where you can laugh with abandon, or a story that colors

your heart with it's emotion, but it goes straight inside you ne. In a good sense I guess it's the feeling

that your feet aren't on the ground anymore. Your body gets a little lighter you could say... I came to

know a sensation that isn't in this current movie. That's why I think there's no need for us to do the

exact same thing shot in the exact same style. But, since I read the rough script first this time there

were things, including the actors I'm co-starring with, that floated to mind. That image really pulled at

my interest so I thought that I wanted to try doing my best. But when I saw Kurosawa-san's piece as you

would think I worried a little that "this might turn into a lot of trouble" ne (laughs).

I want to constrain the focal point to what kind of piece we'll create.

- Don't you feel pressure?
Matsumoto: Though I do have thoughts like 'what do the people who watched the old movie and the people who

are always involved with movies think with regards to making a Kurosawa film?', to me that doesn't really

matter much ne. Which is to say, it's not so can I escape from the kind of judgement and criticism, nor to

confirm or deny it, it's because I want to turn the focal point to what kind of piece we - (this edition's)
director Higuchi Shinji-san who's at the top of the list of the Higuchi Group, will create. The major point

being that Kurosawa-san's [Kakushi Toride~] is uneblievably respected.
- You can't just show the same things again ne.
Matsumoto: Because we can't win unless we do more than just the same things ne.
- Is that so?
Matsumoto: Yes. I don't feel like we'll win. I don't have any intention of fighting either (laughs). To the

point where I want them to change the title (laughs). That's right. After I went to see the Shinkansen play

[The plot of the Inugaoka family] recently I went to go eat dinner with (Shinkansen's head and producer)

Inoue Hidenori-san and others. Actually, a long time ago director Higuchi-san was repsonsible for filming

Shinkansen. When I told him about telling Inoue, a big movie fan, that we were doing a remake of [Kakushi

Toride~] he jokingly worried [he'll probably asy harsh things to you~] (laughs). When I conveyed that to

Inoue-san he said [Well of course!] (laughs). Therefore, I think that it's a given that people who watch it

will compare them, that doesn't bother me, but when it comes to the acting side I have no intention of

doing it while being concerned about comparisons ne. Because there's nothing I can do beyond bringing out

everything I have.

Right now I feel like I'm swaying abck and forth between pressure and excitement.

- You've performed in a lot of things, like movie and drama versions of comics, that have an original

behind them, but when you were doing [Boku wa Imouto ni Koi wo Suru] as well you determinedly said "The

assesment of those who watch it isn't everything" ne.
Matsumoto: Naturally there are a lot of things that I feel from reading the original, lots of hints that I

profit from, so I think I want to reflect that (the original) in my own way. But with originals there are

readers to begin with, and I think there are as many impressions of it and ways to read it as there are

readers, so if I tried to reflect all of that the things that are my own would disappear ne. This time it's

not a character just like in the original, so when I saw the original it was an unusual feeling. If I was

doing that role exactly in that way I'd probably feel an incredible amount of pressure, but that's not how

it is. It's not the same kind of script.


But there's also a "what will happen?" kind of pressure, so right

now I guess it feels like I'm swaying abck and forth in the interval between pressure and excitement.
- In regards to role creation, have you already been picturing it in your head?
Matsumoto: It's an extremely vague concept, but I do have one. In the movie that Kurosawa directed and

Mifune-san starred in there was an impression of swiftly occurring excitement ne. So I think that it would

be nice if it became a piece where you could feel that sensation, though fine as a "shape that we make it",

somewhere inside it. [Seven Samurai] is also one of director Kurosawa Akira and Mifune-san's works, and at

any rate Mifune-san was as stirring as always, it's amazing how his prescence is always really cool.

Therefore, rather than a sense of undertaking a Mifune-san type role I think it would be good if the whole

piece could be composed of things that make you feel that exhilaration and excitement.
- It's a Nakajima script so I don't think there's anyway it could not turn out like that, I'm looking

forward to it! On a side note, is this your first period piece?
Matsumoto: It is ne. But I like period pieces. I love things like [Abarenbou no Shogun] and [Toyama no

Kinsan], so I used to watch them a lot when I was in preschool.
- A sombre preschool student ne (laughs). For exmaple, I think there are things in period dramas like

wearing wigs, binding your hair...
Matsumoto: Takezou is one of the mountain folk, since he's not a samurai he doesn't bind his hair, and the

speech at this point, as far as the script goes, is also normal ne.
- Mountain folkmeaning?
Matsumoto: A gold digger. An image of a not so bad brigand I guess. He has a certain past, he's been living

in solitude so though he's done bad things at his base he's not that bad of a person, it appears.
- It seems like it will become a wild sort of feeling ne.
Matsumoto: It's quite wild ne. But whether it will actually go like that or not, I'm so uneasy I can't hlp

myself (laughs).
- Eh, what do you mena 'that'?
Matsumoto: I can't really say in detail, I think there's a possibility that it could change from here on,

but at this point the plan is to grow my hair out, and also the hairstyle will change to give the effect

kind of like that of a fleeing soldier.
- It's not a comical feeling like the old version?
Matsumoto: There are those kind of parts as well, but the worthless kind of feeling of the combo in the

original isn't everything ne. The way of depicting it was of the two as one unit, but the ones we're going

to be protraying aren't going to be like that. Also, gold isn't their only goal. In terms of my character's

background, he's burdened with a certain destiny or fate, since he's always been just surviving on his own

he doesn't trust other people very much, he has a personality where he doesn't open his heart up much. But,

I think the other companion will be quite a bit of comic relief so I guess we might be able to strike a

good balance there.

Every piece becomes a turning point for me.

- Next year the movie version of [Hana yori Dango] is also being released but it's almost like it's an

exact opposite piece ne. Your breadth of roles seems like it will become quite incredible.
Matsumoto: I'm not conscious of that kind of thing at all ne. They're completely different roles, they're

not being shot simultaneously, and I think I can switch between them.
- As an actor you're armed with many pieces, if you include when you were a (Johnny's) Jr. you have an over

ten year career ne.
Matsumoto: I guess it will be 11 years. But, nah, I don't think there's that kind of thing (laughs). I

think I've lived nonchalantly.
- Not at all (laughs), looking back on this 11 year career is there a piece that left a deep impression, or

a piece that let you see your direction as an actor?
Matsumoto: Every piece would be like that wouldn't it ne. Looking back now on all the pieces I'm glad that

I was able to do them. I learned a lot of things. I think they all became good points for me. Therefore, if

you were to ask [what was your turning point?] I'd answer [all of them], if you were to ask [what was the

most clear turning point?] I think I'd answer [none of them].
- When comparing to before is there anything in your acting skills that became visible, or that changed?
Matsumoto: If the roles were different the co-stars and staff were also different so my plan on what I was

thinking at the time woul also change so... What could it be...
- For example, in [Hana yori Dango] the Doumyouji Tsukasa role was given a good performance as an

arrogantly strong-willed, but kind of foolish, endearing character, but on the other hand in [Kiiroi

Namida] you transformed into a plain boy to the extent that you felt your eyes were fooling you, thinking

'this is the same actor who played Doumyouji?', depending on the piece it changes suddenly but how do you

usually create your characters?
Matsumoto: Character creation...how exactly do I do it ne (laughs)? I don't even know myself ne.

In the past on set if I couldn't operate as I'd chosen I didn't like it.

- By the way, have you ever learned anything from watching the character creation of the other Arashi

members in [Life is Hard Dakedo Happy] or [Kiiroi Namida]?
Matsumoto: No, I do it in my own way. Although there have been times when I've thought anew "so that's how

this guy returns a performance" or "this is the kind of stance he has o set", but I haven't learned

anything ne (laughs).
- (laughs)
Matsumoto: Although I've never been aware of thinking "in this piece I change this part of myself like

this", first I start by envisioning the role in it's entirety so that I can go to the set. Because the

things that each character "holds" will themselves change I think up the "backbone" in my own way. When

this person is saying these lines I think they have to come from that character and it not be me that's

saying them.


I don't have any confidence after performing


Other than that, what I'm always conscious of is wanting to act with the attitude of doing it

because I like the piece. I think that's the same for any actor, if there wasn't anything attractive in the

script I guess they probably wouldn't do it. Reading that I find what may be the wonderful parts of that

piece in my own way, interpret them in my own way, explain and understand it in my own way. Adversely, all

of the pieces that I've held this far were all good.
- That's right ne.
Matsumoto: Other than that, speaking of character creation, even if, for example, there was a character

that I couldn't sympathize with at all, I think I'd like to grasp it enough to bring it inside myself. I've

never studied at a theatre group or an acting school, I've also never studied under anyone, so I do a lot

of things based on sensations ne. There are times where I create the character while thinking "I wonder if

it's okay this way?" though... I wonder how normal actors answer at times like this ne.
- Your character creation will also change before and after you go on set ne.
Matsumoto: That's right ne. But I think on a certain level things like in this scene this is how it's being

expressed, or what I want to appeal to, it's because I comprehend my role that I go into it. Only, of

course, there's also things that you create after entering the set and knowing the sense of distance and

atmosphere of the other actors. The sensation of with what distance to relate to the other person, how to

actually move at the point of the performance, I don't decide those until I got to the set. There's also

the thoughts of the director and the staff, the kind of environment, what's in the surroundings, those kind

of conditions will become much clearer ne. For example, when you go to set there's times when the props

will increase or the set will change as well. That's why even if you solidify everything it can all

collapse, I make it so that I leave it a "blank space". In the past I used to decide what I'd do inside my

head, so there were times when if things didn't go that way on set I alone would be panicking (painful

grin).
- About when did that change?
Matsumoto: Gradually I guess... Because after all acting isn't something you do by yourself ne.
- So that means that as your experience accumulated confidence came with it ne.
Matsumoto: With that, I don't have any confidence after performing. I get the feeling that kind of

thing is arrogance. There's as many ways to act as there are people, if other actors did the role that I do

it would probably become yet a different character, if the co-stars changed the acting would change again.

I always feel like the best of that time seems it will exhaust itself. It's not something that will get

better if there was more time or you could add on more takes though ne.


Because the camera is something

that cuts out that "moment". I guess it's the same as the fact that even if you shoot the same scene 10

times it's not a given that the 10th take will be the best. The fresh, first take might be good, the 3rd

take where you've realized something might be good ne.
- I see. But what you said before about having no confidence, was that...modesty? (laughs)
Matsumoto: No, I'm telling you it's how I really feel (laughs)!
- Well, of course, confidence in the good sense is not having any blurryiness in the acting. Looking back

on the characters that Matsumoto-san has played that's what I think.
Matsumoto: Yeah, I think that I do my utmost so that there's no blurriness.
- Despite that, when doubt arises do you consult with the direction and decide on the direction?
Matsumoto: I have times like that. But I think that performing is something that you do without excuses, no

matter what conditions you're in. When I act I end up wanting to make excuses no matter what though ne

(laughs). For example, if there on monitors on the drama or movie set I'll check them and think "let me do

it one more time!". But, beginning with the staff, everyone operated with all of their energy for the sake

of that one take, so it has to be decided by that one time ne. That's why I always think that I have to

preserve my ability to concentrate.

"It's not so can I escape from the kind of judgement and criticism, nor to confirm or deny it"


"I'm always conscious of wanting to act with the attitude of doing it

because I like the piece"

"Performing is something that you do without excuses, no

matter what conditions you're in"

[Kakushi Toride no san Akunin] Nationwide release by Toei on May 10th, 2008.
Director: Higuchi Shinji; Writer: Nakajima Kazuki
Starring: Matsumoto Jun, Nagasawa Masami, Miygawa Daisuke/Abe Hiroshi, others.
Distributor: Toei

Ha~<3 Well, I was in constant peril of getting sucked into staring at these gorgeous shots (the second and third one literally made my jaw drop the first time I saw them...>_<; and I love how throughout the shoot he has less and less clothingXD) but actually I really enjoyed reading this article^^ I've always been keenly interested in his theories on acting, and you can tell when he talks about it that he gets very deeply involved in the conversation. And what he said about having no confidence after giving his performance...he hides it very well. Maybe it's because he puts everything he is into his performances, but there's very little room for doubt or hesitation in his acting and he always comes across as if he were aware of just what he needs to do. Of course, having never studied acting in a classroom or apprenticeship sense has forced him to develop his own techniques and they've served him well, although I get the feeling he would have liked to have a chance to explore the craft in that way. But what I really found striking was the last few lines, where he said that he feels he always has to be at full concentration to avoid putting to waste all the efforts of those around him...that was the real Jun I think. He comes across as arrogant or aloof quite a lot, whether he intends to or not, but we've all heard or seen how he is actually a really considerate, caring person, and I feel like that really comes out in that one line:3 This is probably why he said that in his private work he's always much more tense then with the other members, and changing gears is tough; on set he pushes himself so hard that it must seem annoying sometimes when the others just goof off around him, but I'm glad that he's starting to appreciate the balance^^
On a side note, I watched the original this week, and I highly highly recommend it>_< Within the first 5 minutes I was captivated (despite the really difficult dialect, which I still can't say I get 100%:S), and I fully agree with Jun about the feeling of exhilaration and excitement that is evoked throughoutX3 It's a fabulous movie, I won't go into the plot to avoid spoiling it, but if Jun's horseback scene is half as impressive...well, let's just say I can't wait to see what they do with it, now that I know what it's based on^^ I really hope Masami doesn't copy the princess' role too closely though...she was a little weird^^;

Oh, one little thing, I was listening to some of Jun's older radio shows and he wsaid that when they were taping Shukudai-kun one day Ogura suddenly came into his dressing room and gave hima watch from the Showa 40 era!X3 Apparently Ogura collects old watches, and at one point Jun and he got into a huge discussion about them, and now Ogura gave him one for his birthday, that's so sweet:3

Anyway, that's it for this week, sorry if the article got a little messed up:S I used word wrap and apaprently that does not go well with lj (why??)O_o Take care of yourselves minna, I know this is the time of year when everyone seems to get sick so try to stay warm (or cool;P) and don't push yourselves too hard^^ Let's see where this path takes us...


さあ、今週も頑張っていこうと思う!^^一歩一歩で壁や自分の弱点を越える、明日をきれいな色で描きたい:3

arashi

Previous post Next post
Up