Hello! LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Религия. If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system. Frank, LJ Team
Рабби Меир послал рабби Шимона бен Элазара купить вина у самаритян. Встретил он старика, который сказал ему: «И приставь нож к глотке своей, если ты алчная душа» (Мишлей, 23:2). Вернулся рабби Шимон бен Элазар, поведал эту историю рабби Меиру, и тот запретил его.
Что хотел сказать старик? Он самаритянин? Что значит "запретил его"?
английский перевод-комментарий отличается: запретил ИХ:
The Gemara asks: And what is the reason that the Sages, Rabban Gamliel and his court, issued a decree rendering it prohibited to eat from the slaughter of Samaritans? The Gemara answers: It is like that case involving Rabbi Shimon ben Elazar, in which Rabbi Meir dispatched him to bring wine from the area of the Samaritans. A certain elder found him and said to him: “And put a knife to your throat, if you are a man given to appetite” (Proverbs 23:2),as a warning to distance himself from them and not to drink their wine, because they were not reliable. Rabbi Shimon ben Elazar went and related those matters before Rabbi Meir, and Rabbi Meir issued a decree against them.
What is the reason that the Samaritans are deemed unreliable? Rav Naḥman bar Yitzḥak said: At the peak of Mount Gerizim they found the image of a dove, which the Samaritan residents of Mount Gerizim would worship; and Rabbi Meir issued the decree according to his line of reasoning that he takes the minority into
( ... )
Comments 15
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Религия.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Reply
Рабби Меир послал рабби Шимона бен Элазара купить вина у самаритян. Встретил он старика, который сказал ему: «И приставь нож к глотке своей, если ты алчная душа» (Мишлей, 23:2). Вернулся рабби Шимон бен Элазар, поведал эту историю рабби Меиру, и тот запретил его.
Что хотел сказать старик? Он самаритянин? Что значит "запретил его"?
Reply
Впрочем, это мое предположение.
Reply
А, ну звучит логично.
Reply
английский перевод-комментарий отличается: запретил ИХ:
The Gemara asks: And what is the reason that the Sages, Rabban Gamliel and his court, issued a decree rendering it prohibited to eat from the slaughter of Samaritans? The Gemara answers: It is like that case involving Rabbi Shimon ben Elazar, in which Rabbi Meir dispatched him to bring wine from the area of the Samaritans. A certain elder found him and said to him: “And put a knife to your throat, if you are a man given to appetite” (Proverbs 23:2),as a warning to distance himself from them and not to drink their wine, because they were not reliable. Rabbi Shimon ben Elazar went and related those matters before Rabbi Meir, and Rabbi Meir issued a decree against them.
What is the reason that the Samaritans are deemed unreliable? Rav Naḥman bar Yitzḥak said: At the peak of Mount Gerizim they found the image of a dove, which the Samaritan residents of Mount Gerizim would worship; and Rabbi Meir issued the decree according to his line of reasoning that he takes the minority into ( ... )
Reply
Reply
Подробнее, увы, не знаю.
Reply
Reply
Наши керувы - скорее всего, не карибу, а их родственники.
Reply
Leave a comment