Сложности русского языка

Aug 18, 2014 16:12

Позвонил ребенок (который уже совсем взрослый) и спросил как по-русски назвать какой-то случай, но не смешной, "не анекдота", как говорят на иврите. Я назвала слово "курьёз" и объяснила его так ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

benegenetriivir August 18 2014, 13:19:51 UTC
Это судьба или просто фатум (см. 1-ую часть 6-ой Патетической).

Reply

obertone August 18 2014, 13:23:58 UTC
Эта та, которая "стучится в дверь"?

Reply

benegenetriivir August 18 2014, 13:25:56 UTC
она, родимая

Reply


aron_turgenev August 18 2014, 13:40:44 UTC
Какая разница между бедой и катастрофой? Вот, скажем, у телеги на ходу отвалилось колесо. Это беда, но не катастрофа. А когда самолет с министрами грохается на землю - это катастрофа. Но это не беда.

Reply

zhsky August 18 2014, 13:48:11 UTC
Опередили )

Reply

aron_turgenev August 18 2014, 14:09:00 UTC
Виноват.

Reply

zhsky August 18 2014, 14:09:44 UTC
Нисколечки!

Reply


gibor August 18 2014, 15:05:10 UTC
Да нет - это просто дерьмо! Курьез - это когда весь в дерьме подъезжаешь к пляжу, а там "купаться запрещено"

Reply

obertone August 18 2014, 16:24:55 UTC
Но на пляж идешь весь с белом? :)

Reply


makar_svirepii August 18 2014, 15:19:17 UTC
Мне кажется, что случай с ямой смешной, так что под ТЗ не подходит :) Может быть, казус?

Reply

obertone August 18 2014, 16:25:55 UTC
О! КАЗУС! Он самый! :)

Reply


gingema August 18 2014, 16:19:32 UTC
Ничего себе курьёз!

Reply

obertone August 18 2014, 16:24:02 UTC
А как назовешь? Лева, напрмер, очень отреагировал - поржал. :)

Reply

gingema August 18 2014, 16:26:17 UTC
Курьёз как-то полегковеснее будет.
А Лева над тобой поржал, а не над "курьезом"!

Reply

obertone August 18 2014, 18:55:16 UTC
Ему понравилась сама ситуация :)

Reply


Leave a comment

Up