(Untitled)

Jan 25, 2009 22:08

I wish I could write this Swedish homework in English instead.

It annoys me, this having to stop writing to think of a good way to say either "further incentive" or "is just icing on the cake" in Swedish.

swedish, english

Leave a comment

Comments 7

gaffsie January 25 2009, 21:18:22 UTC
Inte klockrent men: Starkare drivfjäder? Vad är sammanhanget?

Icing on the Cake = Grädden på moset

Reply

obsessioncalled January 25 2009, 21:20:06 UTC
Varför jag vill att just Obama ska komma och hälsa på min klass XD

Och ja. Jag fick samma svar av min bror. Det får duga tills vidare.

Reply

gaffsie January 25 2009, 21:23:06 UTC
Hmm, så Obamas besök skulle vara en morot för er? :P

Tyvärr så är det den korrekta översättningen trots att det låter äckligt.

Reply

obsessioncalled January 25 2009, 21:25:01 UTC
Nja, snarare varför jag vill bjuda in Obama. Att han är president, såklart, men också att han verkar ganska awesome. Fast lite bättre formulerat. xp

Jag skrev "är inte så illa det heller".

Reply


Leave a comment

Up