I was wonderfully surprised on Monday morning to learn that we would be discussing Caedmon's Hymn afterall. Thank you Professor Kuin for fulfilling my request. I must also thank Dr. Janet Ritch, a former humanities professor of mine who shared her immense knowledge in Medieval history and literature and lead me to an appreciation of literature in
(
Read more... )
Comments 9
that was a very thorough post! :) What I really like about Old English is the compounded words, like, earth-kingdom and world-joy. It's an entirely different manner of conveying meaning, that I find very beautiful in it's simplicity.
Reply
Thanks again,
Janice
Reply
E for EFFORT@$#@%^#%^
Reply
Janice
Reply
Um the problem is I never have anything to say on your posts, they are so to-the-point and such. I dont think I was questioned about the work, so alas I will just say that your example was one I enjoyed, where did you find it? Did you just stumble upon "The Wife's Lament" on the net or did you hear it from a friend? Either way a great example and one that I actually liked, which is rare. When I first looked at the original version I did sigh, I am one of those people whop cringe at old english, the only time I like it is when someone reads it to me, like the professor did in class, I find myself to drone on. Anyways I am looking forward to Lewis Carrol tomorrow, I love him so.
"I'm late, I'm late, for a very inportant date, no time to say hello, goodbye, I'm late, I'm late, I'm late"-White Rabbit from Alice in Wonderland
P.S.-The mushroom makes you bigger, listen to the catterpillar
Reply
Janice
Reply
-Tricia
Reply
I am pleased that you agree with my thoughts on the oral tradition. I feel it is so important for capturing the attention of readers and expressing fully all the intended aspects of the poem, including stresses, rhythm and even rhyme sounds better aloud. A good example of this is when Professor Kuin is reciting poems in lecture, no one can seem to take their eyes off of him, it appears to be a combination of his accent, facial expressions and of course the poem itself.
I am glad you have retained your sense of wonder, it is a delightful, child-like characteristic. I am not so sure I have it. I should look for it.
Janice
Reply
Language point: the possessive of "it" is its. not it's (which means "it is").
Reply
Leave a comment