Остроумный аптекарь

Oct 26, 2016 21:59

Как известно, Одесса славилась своим уникальным южным наречием. Послужило развитию "одесского языка" многонациональное население Молдаванки и Пересыпи.

Говорят, что "одесский язык" самый легкий для изучения из всех существующих в мире. Он функционирует без каких-либо правил...


Read more... )

Юмор

Leave a comment

Comments 6

ext_3596710 November 8 2016, 12:56:14 UTC
Вы знаете, я рос, до 18 лет, в семье которая в основном разговаривала на украинском языке, однако очень часто родители и родственники и соседи говорили и на русском и на польском и употреблялись слова и выражения молдавские, еврейские, и болгарские. Ходил в школу в которой основное преподавание происходило на русском языке. И вот когда поступил в военное училище, то услышал от других людей что я довольно чисто говорю по русски и моей национальности сложно разобрать. Через некоторое время мне посчастливилось разговаривать с серьёзными преподавателями русского языка и они мне сказали, что если исключить лёгкий украинский говорок, то узнать во мне уроженца Украины почти невозможно, но есть одно исключение очень чистый разговорный язык имеет, только юг Украины, из всего СССР - и это было 80-х годах прошлого столетии. С этой истиной я приехал к своей учительнице русского языка Софье Львовне Бейнгард, фанатке своего дела, которая этого не знала и была очень польщена ( ... )

Reply

old_akkerman November 8 2016, 17:40:54 UTC
Я тоже благодарен своей учительнице по русскому за знание языка, хотя в школе мы не любили ни ее, ни предмет.

"Одесский язык" - это суржик малограмотного населения Одессы с большим вкраплением еврейской бедноты. В Аккермане в пригороде жили большей частью "малороссы" (как тогда говорили) и молдаване, поэтому и суржик в городе был соответствующий.

Reply


ext_3596710 November 28 2016, 08:19:52 UTC
Статуя Мира на въезде в Аккерман, как вы указали "В наших краях он массово устанавливался в середине 50-х. Одинаковые памятники были установлены на Измаильской, в парке Комсомола (сейчас парк Славы), в детском санатории Затока, в курорте Сергеевка (частично сохранился до наших дней)".
Я здесь беседовал с другими товарищами и пришли к мнению, что скорее всего его (их) история такова - он вначале был установлен в парке Комсомола (сейчас парк Славы), потом по каким-то причинам его перенесли на Измаильскую, а потом он (опять же по неведомым причинам) был перенесен или в детский санатории Затока, или в курорт Сергеевка, - где они успешно закончили свое существование.
Или может быть другой вариант, каждый из них из Аккермана переехал соответственно: один в Затоку, второй в Сергеевку. Второй вариант более правдоподобный.

Reply


Остроумный аптекарь ext_3596710 November 29 2016, 08:52:32 UTC
ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ИВРИТО-РУССКИЙ ЯЗЫК ( ... )

Reply

Re: Остроумный аптекарь ext_3596710 November 29 2016, 08:54:00 UTC
Мастырка - фальшивая рана, замастырить - спрятать. На иврите מסתיר (мастир) - прячу, скрываю ( ... )

Reply

Re: Остроумный аптекарь old_akkerman December 14 2016, 08:28:39 UTC
Спасибо за любопытные дополнения.

Reply


Leave a comment

Up