Кристина Р. в Ухтопечлаге

Aug 29, 2012 18:44


Вчера рассеянно пролистываю сборник лагерной поэзии "Средь других имен". "Смертный каторжный пот", "мой лубянский каземат", "я сижу в Таганке, как в консервной банке", "выбранный тобой колхоз", - знакомые слова, все уже прочитанное, привычное, а главное, ожидамое. И вдруг с изумлением обнаруживаю среди стихов Сергея Поделкова одно, о котором ( Read more... )

откуда ветер дует, речи-хлопья из сновидений, he still is warm though i am cold, необычное, мозг розы, великие поэтические открытия, Горбунов и Горчаков, английская поэзия, экая экзистенция!

Leave a comment

Comments 2

When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; viardo_polina August 29 2012, 14:59:56 UTC
добрый вечер

When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
=============

i'm also excited и замечательный перевод
===========
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:

Больше мне не увидеть тени,
дождя не почувствую я,
больше я не услышу пенья
страстью тронутого соловья.

Reply

Re: When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; olet_lucernam August 29 2012, 15:23:07 UTC
Добрый вечер,

кстати, есть песня на эти слова, которая мне очень нравится.
Вот здесь ее можно послушать: http://im1.tv/dmusik/audios/103

Reply


Leave a comment

Up