Французская администрация. Часть 22. Вид на жительство «семейный». Список документов.
Sep 03, 2014 10:07
До этого два года я подавала на студенческий вид на жительство (см. Часть 2). А в этом году решила подать на «семейный» вид на жительства - Titre de Sejour Familial (в дальнейшем - TSF). Решила, потому что: [читать дальше]
- во-первых учиться мне остается неполный год; - во вторых, с записью в универ в этом году вышла задержка, то есть непонятно, когда записываться на прием в Префектуру, а потом мест не будет до декабря; - ну и в-третьих, TSF в дальнейшем дает право на десятилетний вид на жительства, ну и чем раньше его получить, тем лучше.
Пришла в Префектуру, узнать процедуру и получить список документов. Все прошло гладко, я была всего лишь 9-ой в очереди, прошла минут за 10. Записали меня на прием, более чем через месяц, и выдали список документов. И тут я, пардон, прифигела. Итак, список:
1. Паспорт и предыдущий вид на жительство (ну это ОК).
2. Выписка из свидетельства о рождении. (У нас в России нет этой хрени, то есть придется нести само свидетельство, или его интегральную копию, которая получается опять же в России, заверяется апостилем, переводится на французский и эту нудятину мы уже проходили в Части 7.)
3. Livre de Famille. (Это французский документ - «семейная книжка», у меня его нет и быть не может. Он есть у Фабьена и я туда вписана, как мать Орианы. Видимо, его и надо взять.)
4. 3 фото (про фото я знала заранее и уже сфоткалась).
5. Подтверждение места жительства (про это я тоже знала заранее, но это надо стребовать с Фабьена, так как я у него живу, но это относительно просто).
6. 1 конверт с маркой (ладно, раскошелюсь).
7. Сертификат о принадлежности ребенка к французской национальности. (Вот это - ахтунг! Но об этом разговор пойдет в следующей заметке.)
8. Национальная карта ребенка. (Это то, что у тут выполняет роль нашего внутреннего паспорта. У ребенка нет этой карты и быть не может. Но можно вместо нее принести паспорт, который для заграничных путешествий.)
9. Декларация о том, что я не буду замешана в полигамии - подписывается на месте. (Ах ты ж, как же ж быть-то, а я только хотела в полигамию удариться! Фабьен тоже очень расстроился, узнав, что нам нельзя состоять в полигамных отношениях!)
10. Подтверждение совместного проживания. (С Фабьеном то есть. Придется пройтись по разным организациям в поисках того, что может служить нам подтверждением.)
11. Декларация совместного проживания - подписывается на месте обоими представителями на месте (то есть мне еще и Фабьена нужно тащить в рабочий день в Префектуру для подачи мне на TSF!).
12. Сертификат второго родителя (Фабьена то есть), подтверждающий, что я за ребенком ухаживаю и занимаюсь воспитанием (С ума сойти! Фабьен очень ехидно на меня посмотрел, когда я ему это заявила.)
13. Заключение иммиграционного офиса, выданное мне при въезде во Францию. (Я предполагаю, что мне действительно было выдано некое заключение 3 года назад, только вот где его искать?)
14. Сертификат от CAF (я про него уже чуть-чуть писала в Части 7, ниже еще напишу) или от страховой, где фигурирует имя ребенка и мое одновременно (ну это хоть понятно куда идти и что просить).
15. Интегральная копия свидетельства о рождении ребенка (это тоже понятно что и где, довольно просто получить).
16. Сертификат об оплате ясель, а также любые другие документы, подтверждающие, что я участвую в жизни ребенка (придется заглянуть в ясли).
17. Доказательство проживания ребенка во Франции, например, справка из тех же ясель, что ребенок их посещает (еще один повод заглянуть в ясли).
18. Медицинская карта ребенка (ну хоть за этим никуда бежать не надо, она на руках у нас), а также любые документы, подтверждающие проживание ребенка во Франции с самого рождения.
Это уже моя 22-ая заметка об администрации. Я думала, меня уже нельзя ничем удивить. Но список из 18-и!!! пунктов превзошел все мои ожидания! Продолжение о том, как же я все это хозяйство получала, следует...