младенец крутит
белку с youtube без остановки.
нас всех тошнит, в общем, я перевела от неё первый куплет.
Taivas lyö tulta - Небеса бьют огнем
Katseet ylös luokaa veljet, aika tullut on,
meidän edessämme vahvinkin on voimaton.
Aika pysähtyy ja siirtyy vuoret paikoiltaan,
me emme järky vaikka tulta satais päälle maan.
Глаза поднимите братья, время пришло,
По сравнению с нами даже самый крепкий бессилен.
Время останавливается и горы сдвигаются с места,
мы не задрожим даже если огонь прольётся дождем на землю.
Перевод дополнен:
Heikoille voi olla liikaa kutsu metallin,
muttei niille joita ohjaa vaisto soturin!
Для слабых может быть чрезмерен зов металла,
Но не для нас, которых ведет инстинкт воинов!
Taivas lyö tulta yläpuolellamme,
kaikuu kallioilla ääni totuuden.
Verivalan taika on aina suojanamme,
tuo merkki metallisen veljeyden!
Небеса бьют огнём сверху,
Отдается эхом от утёса звук истины.
Кровавой клятвы магическая сила всегда защищает,
Этот знак братства металла!
Missä liikummekin aina meidät huomataan,
kunnia ja voima saavat meihin uskomaan.
Tulivana seuraa joukkoamme mahtavaa,
on luonto puolellamme tukemassa sanomaa:
Где ни движемся, всегда нас замечают,
Благородство и сила получают у нас веру. (не уверена в переводе)
Борозда огня преследует огромное войско,
Природа наполовину поддерживает эти слова: (не уверена в переводе)
Спорные куски попробую повыяснять у знатоков. Исправления приветствуются!
Pikku Orava перепела здесь песню металлической финской команды Teräsbetoni. про последних пишут, что они делают каверы финских народных песен, возможно, это верно и для Taivas lyö tulta