Разные слова потому и разные, что передают различный смысл. Однако, современная практика все чаще и чаще «опровергает» эту непреложную правду.
Вот как толкуют понятия «поразить» и «удивить» словари русского языка.
Словарь Даля
Поразить - изумить или удивить обрадовав, либо опечалив и испугав; озадачить нечаянностью, внезапностью.
Удивлять - удивить кого, дивить, изумлять, заставить дивиться; являться или казаться странным, чудным, необычайным, нежданным.
Словарь Ушакова
Поразить - сильно удивить, изумить, произвести сильное впечатление на кого-что-нибудь.
Удивить - привести в удивление, изумить, поразить необычайностью чего-нибудь.
Словарь Ожегова
Поразить - сильно удивить, произвести сильное впечатление чем-н.
Удивить - привести в удивление, в недоумение.
Как видно, толковые словари практически не различают эти понятия.
Толкователи не видят очевидного: слова «поразить» и «удивить» образованы от несущих совершенно разную смысловую нагрузку слов «разить» и «дивить».
Слово «разить» указывает на внешнее воздействие на тело человека, не связанное с изменением душевного состояния человека, за которым следует восприятие органами чувств (если чувства даны при рождении и не утрачены).
А «дивить» значит вызывать реакцию человеческой души на внешнее воздействие, воспринятое органами чувств или непосредственно умом человека.
Удивление есть возможное, но не обязательное, не наступающее с необходимостью, следствие внешнего воздействия.
Без рассудочной оценки действия поражения и, тем более, без предшествующего ей восприятия органами чувств удивление принципиально невозможно.
Таким образом, понятия «поразить» и «удивить» не только не синонимичны, но и не имеют между собой ничего общего.