Phoksundo Lake in Shey Phoksundo National Park, Lower Dolpo. September 2011, Nepal
Coral - flower of a marvelous tree,
Turquoise - treasure of the water divinities.
"Tales of the Turquoise"
Часть 3. Озеро Поксундо
30 августа 2011 г. Третий день трека: Chhepka (2838) - Reche (2940) - Tapriza cultural school - Jharana Hotel camp site (3130)
Набор высоты - около 500 метров, сброс - 320.
Ночью в Чепке я несколько раз просыпалась от шума ливня. Лагерь мы начали собирать около шести утра, несмотря на непрекращающийся мелкий дождик. Все мокрое.
Пью утренний кофе и смотрю, как серая дымка тумана медленно движется вниз по долине, постепенно скрываясь за высокими деревьями, и дождь уходит вместе с ней. Расплатившись с хозяевами за ужин и стоянку, выходим. Дорога на этом участке - "Аннапурна-стайл": сплошные ап-н-дауны, их много, и с каждым новым зигзагом дорога забирает вверх все круче. Нас окружает густой лес, папоротники, бамбук, замшелые камни, но среди дерьевьев почему-то совсем не слышно пения птиц, которые вчера встречались во множестве. Зато шум реки буквально оглушает - Сули Гад в сезон дождей летом полноводна, огромные массы воды с ревом проносятся сквозь узкий каньон.
Тропа выше по склону совершенно сухая, несмотря на прошедший ливень - ее надежно скрыли от дождя высокие деревья. Мягкий ковер из опавшаей хвои гималайского кедра делает тропинку уютной. Проблем с водой тут нет - ручьи, спускающиеся с гор, пересекают тропу во многих местах, образуя мини-водопады.
Пересекая ручьи по скользким камням, нужно быть внимательным, чтобы не оступиться. Дорога первые два часа идет низом вдоль реки, потом следует длинный и крутой взлет - через бесконечные луга, заросшие высокой, в рост человека, травой. Портеров я уже не вижу, только макушки корзин с поклажей бодро колышутся поверх желто-зеленой поросли, обдавая окрестности волнами керосинового запаха (одна канистра слегка подтекает). Тропа довольно скользкая, особенно на крутых спусках, но для портеров, к счастью, это совсем не проблема. Отлично идут! Окружающие виды этого дня сильно проигрывают вчерашнему "высотному" великолепию. Но когда ущелье освещают солнечные лучи, трава и цветы начинают пахнуть так одуряюще свежо и сладко, что хочется надышаться этим ароматом на всю жизнь.
Делаем привал в красивом месте у реки. Портеры распаковывают поклажу, раскладывают все вещи на просушку, включая палатки (утром после ночного ливня все было уложено в мокром виде) и успевают еще между делом перебрать мешок купленного в Дунае риса. Будди тем временем готовит великолепный обед. Эх, прямо не нарадуюсь на них, не налюбуюсь. Пытаюсь помогать в хозяйственных хлопотах, но мешает одно обстоятельство - очень болят сожженные на солнце кисти обеих рук, несколько дней мучений, пока пройдут пузыри, мне уже обеспечены. По этой причине не только в холод, но и в жару дальше я буду идти, ни на минуту не снимая плотных полартековых перчаток.
Через три часа пути начинают попадаться первые мани-стены и одинокие чортены - это деревня Reche/Renje, тут живут уже почти исключительно тибетцы. У одного чортена висит табличка с обнадеживающей английской надписью, что до озера осталось всего ничего, какой-то, с позволения сказать, one hour. Река здесь меняет цвет - приближаясь к своим истокам у озера Поксундо, серебристо-серая вода приобретает явственно бирюзовый оттенок.
Обогнав портеров примерно на полчаса, прихожу к главной местной достопримечательности -
Tapriza school, организованной для местных жителей частично за счет правительственных субсидий, частично - силами иностранных гуманитарных миссий, преимущественно швейцарской.
Уроки на сегодня уже закончены, и мое появление производит фурор - мелкое население школьного интерната высыпает наружу и начинает возбужденно носиться вокруг меня кругами, в десять глоток вопя мантру "сим-сим-пен-пен-гив-ми-чоколэт".
В школе учится не менее полусотни детишек из деревень Ringmo, Pungmo и других, расположенных западнее. Конечно, это лишь малая часть детского населения Долпо - местные тибетцы не особенно горят желанием отдавать детей в учебные заведения, поскольку не придают никакого значения образованию. Многих родители отправили сюда лишь потому, что считают школу чем-то вроде монастыря, и, в общем, так оно и есть: образование здесь преимущественно религиозное, остальным наукам отводится не так уж много времени. Девочек среди школьников не видно вообще.
Говорят, что самый старший из учителей - последователь Бон и буддийское религиозное обучение, соответственно, ведет "с левым уклоном".
Тем не менее, тут преподают непальский и английский языки, математику, буддийскую культуру, а старших школьников обучают и ремеслам. Все четыре местных учителя - тибетцы родом из Долпо, что для Непала довольно нехарактерно. Дело в том, что все учителя, которых в первые годы существования школы присылало из Катманду правительство "по разнарядке" (в Непале для молодых учителей и врачей действует нечто вроде существовавшей у нас системы распределения) тут не прижились из-за сурового климата и совершенно чуждой для них тибетской культуры, которую непальцы индийского происхождения из Большой долины не понимают и не признают.
У чортенов ниже школы находится неоднозначная развилка безо всяких табличек. Сверившись с картой, устанавливаю, что правая тропа ведет прямиком на перевалы Нума Ла и Бага Ла, а левая - к озеру Поксундо. Поскольку толком не знаю, будем ли мы сегодня останавливаться здесь, или нужно идти дальше, дожидаюсь парней. Первым прибегает запыхавшийся Денди, с ходу выговаривая мне за отрыв, через десять минут подходят и портеры. Помня о табличке, я интересуюсь, реально ли за один час дойти сегодня до озера - мой вопрос встречен громким смехом: неа, диди, до озера еще топать и топать, и все время вверх. Услышав "ап-ап-ап", я быстро позволяю себя уговорить на кемпинг Jharana Hotel в двадцати минутах ходьбы от школы. Кемпинг мне понравился - это первое (после Дуная) и последнее (в смысле, вообще последнее) место на треке, где можно принять шикарный холодный душ в специальном помещении.
Денди очаровывает стряпающих хозяек, с шиком и размахом эксплуатируя неотразимый для деревенских молодух имидж модного столичного парня - вожака корована интуристов. У меня, вобще-то, есть версия относительно его мотивов. Заглянув в недра кухни, я радостно говорю: ага. В углу стоит характерная конструкция из трех горшков, поставленных один на другой, с глиняными заплатками в некоторых местах. Схема классическая: в нижнем горшке находится пшеничный полуфабрикат в нужной стадии брожения, в верхнем - холодная вода; а в средний при нагревании нижнего горшка выпадает конденсат в виде готового к употреблению продукта. Ракши.
Впрочем, тибетский чай тоже оказался выше всяких похвал - его тут готовят по всем правилам, сбивая с маслом в большом кожаном гунгуре. Я, оказывается, успела соскучиться по незабываемому вкусу самогонки сол-ча. Многие не понимают прелести некоторых непальских традиционных напитков, но за годы хождений по Гималаям как-то втягиваешься в местную культуру...
Расходы этого дня: 1000 NRs Разве можно так напиваться на рубль? Мммооожно!
31 августа 2011 г. Четвертый день трека: Jharana Hotel camp site (3130) - Phoksundo Lake Camp Site (3733)
Набор высоты - около 880 метров.
Проснулись под шум добротного муссонного ливня. К моменту, когда мы окончили завтрак он, правда, немного утих, но принял явно обложной характер, поэтому я накинула поверх рюкзака дождевик. Выходим в шесть. Дождь периодически усиливается, и густой туман из долины снижает видимость до двухсот метров.
В этот день весь набор высоты заключается в недлинном, но крутом подъеме на огромную скалу. Наверху - смотровая площадка (там ужасно холодно от ледяного ветра!) с прекрасным видом на самый большой в Непале водопад (Suligad Waterfall) - он имеет высоту 167 метров. Даже в дождь и туман это грандиозное зрелище, но для качественной съемки водопада нужна длиннофокусная оптика.
А это вид по дороге на смотровую площадку, дающий представление о перепаде высот (мы поднялись примерно с уровня виднеющейся внизу деревни Maduwa, расположенной на противоположном берегу от места ночевки).
Вид на поля-террасы по дороге к озеру Поксундо
Традиционное для Непала террасное земледелие требует тут огромных усилий по причине частых оползней, уничтожающих плоские клочки земли, отвоеванной крестьянами у горы под сельскохозяйственные угодья. Работа по восстановлению полей проводится каждый год, и это воистину каторжный труд.
Через час дождь наконец утихает. Напротив ревет водопад, ветер с ледяными брызгами-иглами хлещет по лицу, одновременно толкая в спину. Восторг да и только! Мало надо человеку для счастья - влезть на гору в непогоду. После спуска тропа пересекает еще один небольшой холм. К моменту, когда мы доходим до первого чортена, отмечающего дорогу к озеру, ветер разгоняет облака, и устанавливается прекрасная погода.
Shey Phoksundo National Park, Lower Dolpo. September 2011, Nepal
Мы в Национальном парке Шей Поксундо, самом большом в Непале - он занимает площадь в 3555 квадратных километров в районах Долпо и Мугу. Проходим очаровательную, очень живописную деревню Рингмо - она довольно велика, но суровый климат позволяет местным жителям находиться здесь только 6-7 месяцев в году, на зиму же все население Поксундо и немногочисленных окрестных монастырей уходит в нижнюю долину в районе Дуная. Зато летом жизнь здесь бьет ключом - вокруг раскинулись ухоженные поля и огороды, на лугах пасутся стада дзо, овец и коз, цветущие растения и пышная трава в сочетании с темной зеленью растущих здесь кедров и елей радуют глаз. Кстати, благодаря уникальному климату долины, в окрестностях Рингмо население занимается не только обычными крестьянскими сельхозработами, но и активно ведет заготовку лекарственных трав, используемых в тибетской медицине. Проект по изучению целебных свойств трав, растущих в Национальном парке Шей Поксундо, поддерживает и финансирует WWF.
Ringmo Village in Shey Phoksundo National Park. September 2011, Nepal
Деревня длинная, дома построены в два ряда вдоль небольшого холма. Хотя люди живут тут только в теплое время года, сложенные из камней дома очень большие, все одинакового темного цвета. В окрестностях деревни очень много друвних ступ-чортенов.
Чортены в окрестностях деревни Рингмо
Лоджей в деревне нет, посещение Шей Поксундо подразумевает полную самостоятельность туристических групп, наличие собственной еды и снаряжения. Население не обращает на нас ровно никакого внимания, спокойно занимаясь своими делами. Многие предпочитают выполнять домашнюю работу, расположившись на широких плоских крышах, нагреваемых солнцем.
Женщина за ткацким станком в деревне Рингмо
Приходим на озеро. Тут есть небольшой палаточный стационарный лагерь, в котором можно остановиться при желании, но на берегу достаточно много места, чтобы поставить свои палатки. Берег здесь хороший, пологий, от лагеря до кромки воды всего метров двадцать. Вид на южную оконечность озера, где находится кемпинг-плейс, и деревню Рингмо:
South part of Phoksundo Lake in Shey Phoksundo National Park, Lower Dolpo. September 2011, Nepal
Меряю шагами площадку, придирчиво выбирая участок поровнее. Портеры, развалясь на солнышке, ждут команды для установки лагеря. Вот они, парни, которыми я горжусь - слева направо: Бхимал Чхетри, Лакман Раи и Будди Нашевсе. Лакпа Шерпа будет представлен позже, сейчас он вместе с Денди убежал к селянкам в деревню осуществлять плановый рейд по продразверстке.
Наши портеры - Бхимал Чхетри, Лакман Раи, Будди Раи
Это так странно - всего час назад мы топтали жидкую грязь, карабкаясь на горный склон под проливным дождем, на ледяном ветру, и вот - зеленая долина и пронзительно-бирюзовые воды озера, сияющие под солнцем, настоящий оазис теплой и солнечной погоды под прикрытием скал.
Не успели мы разбить стоянку, прибежал мужичок из деревни, и, проявив поразитульную осведомленность о численности группы, ее национальном составе и дальнейшем маршруте, продал билеты (Entry fee) Национального парка Шей Поксундо по 1000 рупий. Выясняю у него, предыдущая группа была здесь неделю назад - даже в сезон туристов в Долпо удивительно мало.
Оплатив пребывание, иду прогуляться. Налево через небольшой лес уходит тропинка, ведущая к знаменитому монастырю секты Бон - Tsova (Ringmo) Gompa, состоящему из десятка разнокалиберных строений. Из стен этого монастыря вышло несколько знаменитых лам, но сейчас он, к сожалению, закрыт и безлюден.
Ringmo Gompa (Bön Monastery)
По дороге к монастырю на берегу есть место со "ступеньками", ведущими к воде, но купаться здесь нельзя - озеро священно и купание в нем считается большим грехом, навлекающим несчастья.
Расходы этого дня: 1900 NRs
01 сентября 2011 г. Пятый день трека: Phoksundo Lake Camp Site (3733) - Forest Camp. "Тропа демона" - начало дороги в Шей
Время в пути: около 7 часов (с обедом).
Набор высоты - около 570 метров. Сброс - около 500 метров.
Phoksundo Lake in Shey Phoksundo National Park, Lower Dolpo. September 2011, Nepal
Однажды великий Гуру Падмасабхава преследовал злобную демоницу, на которую он охотился уже много лет. Во время своего бегства демоница скрылась в глубоком ущелье у подножия Канжироба Химал, но жители одной из местных деревень узнали дорогу к пещере, в которой она пряталась. Демоница предложила сделку: если люди не расскажут Падмасабхаве о ее убежище, она даст им огромную кучу отборной бирюзы. Жители деревни согласились, и получили в награду за молчание камни небесной красоты. Когда буддийский мастер прибыл в эти места, он догадался, что произошло, и превратил всю бирюзу в кучу навоза. Люди почувствовали себя обманутыми и показали путь к пещере, в которой скрылась демоница. Та, в свою очередь, в отместку за предательство навлекла на деревню проклятие - ужасное наводнение, в результате которого все жители погибли, а их дома, поля и пастбища полностью скрылись под водой. Получившееся на месте злополучной деревни озеро стало носить название Бирюзового из-за удивительного цвета воды - памяти о сокровище, принесшем несчастье. А узкую тропу, по которой демоница бежала от Гуру в Тибет, стали называть тропою демона.
Так и повелось тут с давних пор: белые придут - грабят, красные придут - опять грабят, ну и куда бедному крестьянину податься? Кого можно грабить успешно и безнаказанно? Ответ на этот вопрос дают официальные расценки на экологический и горный туризм...
Выходим в начале седьмого. Сегодня нам предстоит пройти "тропою демона" - она проходит именно здесь, по западному берегу озера. Это дорога к перевалам, ведущим в Шей.
Чтобы попасть на тропу, сначала нужно пройти через небольшой смешанный лес вдоль берега озера, потом нужно пересечь небольшой мост и подняться по естественным ступенькам, высеченным в скале, следуя вдоль ущелья. Я шла впереди, и, не зная дороги, слегка заплутала. Сориентироваться в лесу мне помог попутный караван с двумя всадниками, но пока я петляла среди деревьев, с веток на меня текла вода - и рюкзак с фотоаппаратом промок насквозь.
Последний крутой подъем на "тропе демона" по пути наверх
Тропа некоторое время следует в двадцати метрах выше ватерлинии, затем зигзагами поднимается очень круто и высоко над озером. Тропа очень узкая, слева стена. Если попадется попутный или встречный караван, следует вести себя крайне осторожно, косить под придорожный камень, или превратиться в белочку и шмыгнуть вверх по отвесной скале. Ибо гималайские яки, эти существа с душой бабочки, трепетные и пугливые, могут попытаться вас облететь обскакать "по верху, которого нет", спихнув с тропы. Озеро имеет глубину 145 метров, вода ледяная - свалившись в бирюзовую пропасть, оттуда уже вряд ли выберешься. Именно здесь снималась знаменитая сцена из фильма "Himalaya", где як падает в воду с обрыва. "Тропа демона" имеет около метра ширины, и издали выглядит более страшно, чем вблизи. Однако людям, боящимся высоты, пройти этой дорогой будет очень сложно.
Панорама озера Поксундо
Высота 3800. Наверху стоит чортен с молитвенными флагами, и открывается потрясающий вид. Ветра нет, и шума водопадов не слышно. Цвет воды в озере меняется с той же скоростью, с какой бегут облака по небу. Ящерицы, как дротики, шныряют среди камней, и большие мыши-пищухи прячутся в скалах, испугавшись нашего появления. Если не считать этого, мир, кажется, стоит на месте - ни звука, ни ветра, ни движения, только фантастические пейзажи.
Phoksundo Lake
Вот стало пасмурно, и озеро изменилось: бирюзово-зеленый цвет, напоминающий о тропических лагунах, превращается в темно-синий, более глубокий. К сожалению, ни одна камера не способна это передать. Фото вышли туманные - наверху нас ждали густые облака, а уменя еще и оптика после мокрого леса запотела.
Денди на перевале над озером Поксундо
Кстати, небольшой оранжевый сверток в дендином рюкзаке - моя суперлегкая палатка
Vaude Hogan Ultralight Argon, зацените размер в сложенном виде.
...Спустившись с горы, попадаем на северную оконечность озера и располагаемся на обеденный привал. Тут - огромное пастбище, гуляют яки со своими подругами, неподалеку виден и лагерь пастухов. Денди немедленно вступает с ними в переговоры, итогами которых становятся новые продовольственные трофеи: потрясающе вкусная простокваша и свежее молоко нак, полный чайник. Простоквашу я с наслаждением выпиваю тут же, а молоко берет Денди, намереваясь сохранить его до ужина.
Потерявшиеся в буше
Наш дальнейший путь лежит вдоль русла реки Поксундо, и в одном месте, чтобы выйти на тропу, нужно эту реку пересечь. В процессе поисков места, где можно переправиться без потерь, мы теряем в можжевельнике сначала Лакпу. Потом Лакпа нашелся, но пропал Будди. Потом нашелся и он, но куда-то запропастился Денди. Наконец, мы нашли место, где можно попробовать переправиться.
Денди и портеры разрабатывают стратегию поиска потерявшегося в буше Будди. У Денди в правой руке чайник с молоком
Река Поксундо вышла из берегов из-за прошедшего накануне в горах обильного ливня. С одним рюкзаком я перебралась через реку с большим трудом, и пару раз была на грани падения - течение оказалось гораздо сильнее, чем в тех реках, переходить которые мне случалось до этого. Потерять равновесие на стремнине было очень легко, но самая главная проблема заключалась в том, что в бурлящем потоке, доходившем до пояса, неслись булыжники размером с теннисный мяч - один меня слегка зацепил по касательной. Попади такой точно по колену, серьезной травмы не избежать.
Нашим тяжело нагруженным носильщикам преодолеть это препятствие было еще труднее, чем мне - я, по крайней мере, переходила реку в ботинках, а они разувались и переходили босиком или в шлепанцах. Ну и, конечно, рюкзак с фототехникой на несколько килобаксов стимулирует должным образом - ты просто не можешь позволить себе упасть, потому что тогда технике придет конец.
Денди перешел реку, держа в руке чайник с молоком, не пролив ни капли. А вот юный Лакпа все-таки свалился в реку, уйдя под воду пару раз с головой и корзиной. К счастью, не из-за попавшего в ногу камня, просто потерял равновесие.
Очень доставил могучий як из пасущегося неподалеку стада, видимо, вожак. Он совершенно спокойно стоял посреди водного потока, освежаясь, и с явно довольным видом наблюдал за нашими мучениями. Я погрозила яку кулаком. Честное слово, он в ответ ухмыльнулся.
Но в конце концов все мы оказались на другой стороне реки, и, отпуская в адрес насквозь промокшего Лакпы шутки-прибаутки, дошли до "лесного лагеря", представлявшего собой поляну с красивым видом на самую большую местную вершину - Kanjirowa Himal высотой 6612 метров, в отрогах которой укрывалась когда-то коварная демоница. Узнать поляну легко по большому количеству отходов жизнедеятельности ячьего стада. Тут же валялись и куски древесных стволов, и мы смогли развести настоящий костер.
Бхимал греется у костра
Припасы, которые Лакпа нес в корзине, к счастью, не сильно пострадали - все было крепко привязано. Будди споро готовил ужин, делая руками магические пассы над скороваркой.
Лакман и Будди
Ужин был традиционно великолепен, но, к сожалению, получился несколько скомканным из-за очередного дождя, который лишил нас шанса просушить мокрую обувь и одежду, а меня - поснимать закат над Канжиробой. Увы - мои объективы и так промокли уже достаточно, чтобы рисковать ими и дальше.
Лакпа, Бхимал и мои мокрые ботинки
Портеры тоже несколько опечалены этой бесконечной сыростью - нам предстоит завтра переходить эту реку и ее притоки еще несколько раз, и если ручьи из-за дождя разольются еще больше, это может стать реальной проблемой.
Я же воспринимаю новость о множественных переправах вполне спокойно. В конце концов, трудности - это то, что многих из нас привлекает в таких походах. Жизнь временно сокращается до элементарных вещей вроде погоды, еды, сна и здоровья, а о возможных проблемах думать просто некогда. Вот и сейчас - мы сидим в палатке, и я размышляю не о разлившихся реках, а о том, что этот дождь делает палатку еще более уютной.
Через час становится тихо - капли воды не стучат о тент палатки. Высунув голову наружу, я вижу голубое вечернее небо. Белая стена снега на вершине Канжироба Химал выглядят фантастически в свете сумерек. Но через несколько минут, увы, снова начинается ливень. Снимок, сделанный от палатки (это не Канжироба, просто скалы в стороне, где заходит солнце):
Ночью слышу, как по склону Канжироба Химал скатываются лавины.
Расходы этого дня: 250NRs (простокваша и молоко). Платить деньги за стоянку тут было некому.
Предыдущая часть <<<< >>>>
Продолжение Часть 1. Общая характеристика маршрута и организационные моментыЧасть 2. Бюджет. Заброска на маршрут и первые дни похода