Из школьного курса по русскому языку мы помним, что падежей в родном языке шесть (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный). Однако не всегда было именно так…
Очень интересный пост. Забираю. Подумала еще, что если бы эти падежи были сохранены, то в правописании было бы больше логики. Прежде всего имею в виду окончания на "а", "у". В русском языке употребляю их практически безошибочно, да они и слышатся хорошо. В украинском у меня уже больше с этим проблем. Но теперь, когда стала учить польский, оказалось, что и в нем с "а", "у" то же самое. Сейчас выдали на пять страниц правил. Например, мертвецы склоняются на -а и всяческие сказочные существа :). Однако в украинском и в польском звательный падеж остался.
Comments 8
Reply
Reply
Подумала еще, что если бы эти падежи были сохранены, то в правописании было бы больше логики. Прежде всего имею в виду окончания на "а", "у". В русском языке употребляю их практически безошибочно, да они и слышатся хорошо. В украинском у меня уже больше с этим проблем. Но теперь, когда стала учить польский, оказалось, что и в нем с "а", "у" то же самое. Сейчас выдали на пять страниц правил. Например, мертвецы склоняются на -а и всяческие сказочные существа :). Однако в украинском и в польском звательный падеж остался.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment