Nov 10, 2006 15:33
Шаг 6, Глава 9 (перевод прислал некто John, редактировал я)
Despite everything, I wanted to like Tyler Durden. Everyone else seemed to.
И все же, я хотел, чтобы ТД мне понравился. Другим-то он, вроде, нравился.
As he and Papa traveled the country winging workshops with Mystery,
the reports of his skills were stellar. Perhaps he'd just been nervous around
me. Or maybe he'd improved after being forced to perform for so many students,
as I had. I decided to give him the benefit of the doubt.
Пока они с Папой путешествовали по стране в качестве напарников на семинарах Мистери, отчеты о его навыках имели огромный успех. Возможно, он просто нервничал из-за меня. Или, может быть, он, как и я, улучшил свои навыки, после того, как должен был работать с множеством учеников, как я. Я решил дать ему "кредит" доверия.
There were trends in the community. Ross Jeffries and Speed Seduction
had ruled the seduction boards when I arrived over a year ago. Then Mystery
Method took over, followed by David DeAngelo and cocky funny. Now,
Tyler Durden and Papa were on the rise.
Вот какие направления были в комьюнити. Когда я только появился, примерно год назад, на форумах заправляли Росс Джеффрис и школа СС. Затем лидировал Метод Мистери, а за ним - Дэвид ДиАнджело и его cocky-funny. А сейчас поднимались новые звезды - ТД и Папа..
The funny thing was that although the methods kept changing,
women weren't. The community was still so underground that few women,
if any, knew what we were up to. These were trends that had nothing to do
with females and everything to do with male ego.
Забавно: не смотря на то, что методы менялись, женщины оставались теми же самыми. Сообщество было все еще настолько закрытым, что только некоторые женщины знали, чем мы занимались. Это были направления, которые подразумевали отсутствие изменений в женщине и полное изменение сознание мужчины.
And one of the biggest egos of them all, Ross Jeffries, was getting left
behind. Though Speed Seduction still had a lot to offer, it seemed as archaic
to the new generation of community members as buying a girl flowers
and sharing a malt at the soda shop. And Ross wasn't happy about it. He
wasn't happy about much. I found that out one night when I returned
home to find the following message on my machine:
И один из самых "великих", Росс Джеффрис, начинал выходить из игры. Хотя школа Скоростного Соблазнения все еще могла много чего предложить, все это казалось новому поколению таким же устаревшим, как покупать цветы девушкам и угощать их напитком в баре. И Росса это не радовало. Его много чего не радовало. Я понял это однажды вечером, когда, вернувшись домой я обнаружил на автоответчике сообщение:
Hey Style, it's Ross. I'm in a cranky mood. It's ten after twelve. Normally
when I'm in a cranky mood, I call people I don't like and chew them out.
But I'm not going to do that. I'm just going to tell you that it's uneven. It
won't kill you to take me to more than one party, buddy, though I think you
owe me a lot more than that.
"Эй, Стайл, это Росс. У меня хреновое настроение. Сейчас 10 минут первого. Обычно, когда мне хреново, я звоню кому-нибудь, кто мне не нравится и выговариваю ему все. Но я не собираюсь так делать. Я только хочу сказать, что это не вежливо. Ты не умрешь, если возьмешь меня еще раз на вечеринку, приятель, хотя, я думаю, ты должен мне гораздо больше.
If you don't come through, I won't get mad. I'll just cut you out of the
Speed Seduction community and everything else. I really will. So think
about how my work has changed your life, and think about what you've
given in return and what you've promised to give. It's just not fair. I'm hoping
there's more to you than that. If it sounds like a challenge I'd issue to a
girl, so be it.
Если ты не появишься, я не буду сходить с ума. Я просто вычеркну тебя из сообщества школы Скоростного Соблазнения, и отовсюду в других местах. Я действительно это сделаю. Так что подумай о том, как моя работа изменила твою жизнь, и что ты дал взамен, и что обещал дать. Это просто не честно. Я надеюсь, что это значит больше для тебя, чем кажется. Если это звучит как вызов ради девушек, который я тебе бросаю, так и есть."
I understood where Ross was coming from. I had been completely ignoring
him since our last party together. He'd have to hypnotize the image
of him sniffing Carmen Electra's butt out of my head if I was ever going to
take him to a party again.
Я понял, откуда ноги у того, что сказал Росс. Я полностью игнорировал его после нашей прошлой вечеринки. Если он рассчитывал на то, что я когда-нибудь еще раз возьму его на вечеринку, ему бы пришлось сначала под гипнозом стереть из моей головы воспоминание о нем, обнюхивающим зад Кармэн Электры.
However, I called Ross a couple of nights later and invited him to dinner
for old-time's sake. He wasn't as angry as I thought he'd be, chiefly because
his mind was consumed by someone else: Tyler Durden.
Не смотря на это, я позвонил ему спустя пару дней и пригласил на обед по старой памяти. Он не был рассержен настолько, как, я думал, он будет, большей частью из-за того, что его разум был поглощен Тайлером Дёрденом.
"The guy gives me the willies," Ross said. "There's something creepy
about his lack of ordinary human warmth. I wouldn't be surprised if sooner
or later he breaks from Mystery and just teaches totally on his own. He's uncomfortable
around people who are more powerful than him. Besides, he's
already claiming to be better than Mystery."
"От этого парня меня бросает в дрожь",- сказал Росс. - "Есть что-то пугающее в отсутствии у него обычного человеческого тепла. Я не буду удивлен, если рано или поздно он отделится от Мистери и создаст собственное учение. Ему неуютно находиться рядом с людьми, более сильными, чем он. Кроме того, он уже утверждает, что круче, чем Мистери"
Though I wrote the comment off as more of Ross's competitive paranoia,
Tyler Durden soon proved him right.
And it was my fault, according to Mystery.
Я оставил вне текста комментарий, в котором я больше склонялся к тому, что у Росса, паранойя, вызванная его любовью к состязательству, хотя вскоре Тайлер Дёрден подтвердил правоту Росса. И, по мнению Мистери, это была моя ошибка.
"The workshops aren't fun anymore," Mystery complained. He was
calling from New Jersey, where he was rained in with Tyler Durden and
Papa at the home of a PUA named Garvelous, who invented toys for a living.
"They're just work. These things are only fun when you come with, because
then we get to wing each other."
"Семинары перестали быть веселыми", - жаловался Мистери. Он звонил из Нью-Джерси, пережидая дождь в доме PUA по имени Garvelous, который изобретал игрушки для жизни.- "Это просто работа. Эти вещи забавны только когда ты меня сопровождаешь, потому что тогда мы можем быть друг другу напарниками"
I was flattered, though workshops weren't supposed to be fun; as the
name implied, they were work.
Я был польщен, не смотря на то, что семинары не предполагали быть веселыми; как и подразумевалось в названии, они были работой.
"Besides, my goals are changing," he continued. "It started with wanting
attention. Now I think I'm looking for love. I want to be in a relationship
where I can feel butterflies in my stomach. I want a woman I can
respect for her art, like a singer or a super-hot stripper."
The inevitable split came soon after.
"Кроме того, мои задачи изменились",- продолжил он.- "Я начинал с желания привлечь внимание. Сейчас, я думаю, что я ищу любовь. Я хочу таких отношений, чтобы я мог чувствовать порхание бабочек в животе. Мне нужна женщина, которую я могу уважать за ее искусство, например, певицу, или ахуительную стриптизершу".
Раскол был неминуемым, и вскоре он и произошел.
Mystery flew to England and Amsterdam with Tyler and Papa to teach
another round of workshops. When he left with glowing reviews and numerous
requests for an encore performance, Tyler Durden and Papa stayed
behind to run a few workshops of their own to satisfy the demand. They
were on break from college, and teaching men how to pick up women
seemed a lot more appealing as an interim job than scooping ice cream or
working at the local Baby Gap.
Мистери полетел в Англию и Амстердам с Тайлером и Папой проводить следующий цикл семинаров. Он поехал домой, получив яркие отзывы и определенное количество просьб о повторении семинара, а Тайлер Дёрден и Папа остались, чтобы провести несколько своих семинаров для того, чтобы удовлетворить спрос. Они проебывали обучение в колледже, и обучение мужчин тому, как снимать женщин, казалось им намного более притягательным в качестве временной работы, чем продажа мороженого в местном магазине сети "Baby Gap"
Mystery phoned as soon as he returned to Toronto. "My father has
lung cancer, so he's on his way out," he said. "It's strange, but the first person
I wanted to call was you."
"So how do you feel about it?"
"I'm not upset, but my mom was crying and it's the first time I've ever
seen her cry. Dad always wanted whiskey poured on his grave, so my
brother said, 'I just hope he doesn't mind me filtering it through my bladder
first.'"
Мистери позвонил сразу же по прилету в Торонто.
- У моего отца рак легких, он умирает,- сказал он.- Странно, но ты первый, кому я захотел позвонить.
- Что ты чувствуешь?
-Я не расстроен, но моя мама плакала и это первый раз в жизни, когда я видел ее плачущей. Отец всегда хотел, чтобы его могила была залита виски, и мой брат сказал: "Я надеюсь, он не против, если я сначала процежу его через свой мочевой пузырь."
Mystery laughed. I tried to force a chuckle out for his sake. But it didn't
come. The image wasn't funny to anyone who didn't hate the guy.
Мистери смеялся. Я попытался натянуто улыбнуться, но улыбка у меня не получилась. Ситуация казалась смешной только тому, кто ненавидел отца.
Meanwhile, Tyler Durden and Papa were running wild in Europe. At
first, they pretty much taught Mystery's material. But that all changed one
night in London, when they came into their own in the great outdoors of
Leicester Square, ground zero for backpackers, clubbers, tourists, players,
and drunks. It was here that AMOGing was born.
А тем временем, Тайлер Дёрден и Папа бесконтрольно вели семинары в Европе. Сначала, они обучали людей, используя в основном материал Мистери. Но все поменял один вечер в Лондоне, когда они получили признание своих навыков повсюду на площади Лейкестер - земле обетованной для туристов, клабберов, путешественников, игроков и пьяниц. Именно здесь родилась идея AMOG (альфа группы, см. Глоссарий).
The AMOG is the alpha male of the group, a constant thorn in the side
of sargers. There's nothing more humiliating than having a lumbering high
school quarterback who reeks of alcohol pick you up from behind and
make fun of your peacocking gear in front of the girls you're trying to game.
It's a constant reminder that you are not one of the popular kids, that
you're just a closet nerd faking it.
AMOG - это мужчина - альфа группы - постоянная заноза в заднице пикапера. Нет ничего более унизительного, чем неуклюжий пахнущий перегаром защитник школьной футбольной команды, цепляющийся к тебе и смеющийся над твоей "павлиньей" одеждой перед девочками, которых ты пытаешься снять. Это постоянно напоминает тебе о том, что ты не один из популярных детей, что ты только оторванный от жизни ботаник, обманывающий всех.
Tyler Durden may have been the biggest closet nerd of us all. But what
he lacked in coolness and grace, he made up for in analysis. He was a social
deconstructionist and behavioral micromanager. He could watch a human
interaction and break it down to the physical, verbal, social, and psychological
components that powered it. And AMOGing-or cutting a competitive
male cockblock out of a set-appealed to his subversive side; stealing a
woman from the jocks who used to pick on him in school was a taste far
sweeter than simply seducing a woman sitting alone in a cafe.
Тайлер Дёрден мог показаться оторванным от жизни ботаником в большей степени, чем любой другой из нас. Но недостаток его спокойствия и вежливости компенсировался аналитичностью. [Он был разборщиком социальных взаимоотношений и микро-управленцем поведения. - Фраза по-русски не звучит совершенно, поэтому в квадратных скобках. Следующая - попытка сказать то же по-русски, прим.outminded]. Он мог разобрать коммуникацию на мелкие детали и управлять поведением на каком-то микро-уровне. Он мог наблюдать человеческие взаимоотношения и выделить физические, вербальные, социальные и психологические компоненты, из которых те состоят. И альфа-лидирование (как перевод AMOGing, кто может предложить что-то лучше? - прим. outminded), или исключение из группы соперника-мужчины, препятствующего игре - притягивало его бунтарскую часть характера. Увести женщину у придурка, который доставал его в школе, было куда сладостнее, чем простое соблазнение женщины, одиноко сидящей в кафе.
So he watched the body language AMOGs used to lower his status in
sets; he observed the eye contact they used to signify to girls that he was a
creep; he analyzed the way they'd pat him on the back with so much force
that he'd lose his balance. Soon he was spending more time in the field
studying AMOGs than sarging women, until he slowly and painstakingly
laid out a new social order-where, to paraphrase the musician Boyd Rice,
the strong live off the weak and the clever live off the strong.
Итак, он наблюдал за языком тела, которые используют альфы для понижения его статуса в группе; он изучил тот тип взгляда, который давал понять девочкам, что он - полное ничтожество; он проанализировал способ, которым они хлопали его сзади с такой силой, что он терял равновесие. Вскоре он стал проводить время в поле, больше изучая альф, чем снимая женщин, и наконец он медленно и тщательно вывел новый закон общества, который гласил, перефразируя музыканта Бойда Райса, "Сильный живет за счет слабого, а умный - за счет сильного".
Now nothing could stop the PUAs. They could steal girls right out
from under the disbelieving eyes of boyfriends the size of refrigerators.
They were stepping into dangerous territory.
Сейчас ничто не могло остановить PUA. Они могли уводить девочек прямо из под недоверчивых взоров их бойфрендов размером с холодильник. Они заступали на опасную территорию.
the game,
step 6