Step 8 - Chapter 2

Feb 08, 2007 10:41

Шаг 8, Глава 2

In my first month at Project Hollywood, entirely by accident, my sexual reality
burst open. Just as Mystery's first workshop had opened my eyes to
what was possible in a bar, this latest turn of events opened my eyes to what
was possible in bed.
And it all happened because Herbal wouldn't let me sleep-for a week
straight.

За первый месяц проживания в Проекте Голливуд, совершенно случайно, я очень сильно расширил свои сексуальные горизонты. Семинар Мистери открыл мои глаза на те возможности, которые можно реализовать в баре, а эти последние события открыли мои глаза на возможности, которые можно реализовать в кровати.
И все это случилось благодаря тому, что Хербал не давал мне спать целую неделю.

"Have you ever heard of a sleep diet?" Herbal asked as we sat at Mel's
Diner one morning. "I discovered it on the Internet."
In his free time, Herbal discovered a lot of things on the Internet: a limousine
on eBay he wanted to get for the house, dirt-cheap 1,000-threadcount
sheets for our beds, a new and better way to fold shirts, and a business
that sold penguins as pets (though when he ordered a penguin for the
house, he learned that it was a joke website).

- Ты когда-нибудь слышал о сонной диете? - спросил меня Хербал как-то утром, когда мы сидели в закусочной Mel's. - Я узнал о ней из Интернета.
В свое свободное время, Хербал нашел в Интернете кучу всего: лимузин на eBay, в котором он хотел подъезжать к дому; сверхдешевые высококачественные (1000 нитей) простыни для наших кроватей; новый и более совершенный способ складывать рубашки в шкафу; фирму, которая продавала пингвинов в качестве домашних животных (хотя, когда он заказал пингвина, оказалось, что этот сайт - шутка).

"Basically," he continued, "it's a way to train your body to survive on
just two hours of sleep a day."
"How is that?"
"They did scientific research, and instead of sleeping for eight hours
every night, what you do is nap for twenty minutes every four hours."
I was tempted. Having six extra hours in the day would give me time to
write more, play more, read more, exercise more, go out more, and learn all
the other PUA skills I never had time to.

- На самом деле, - продолжил он, - это способ, который позволяет научить твое тело жить при двух часах сна в день.
- Как это?
- Они производили научные исследования, и вместо того, чтобы спать восемь часов каждую ночь, все, что нужно делать - это спать по двадцать минут каждые четыре часа.
Идея была соблазнительной. Шесть дополнительных часов в день дали бы мне больше времени на писательство, на игру, я мог бы научиться большему, чаще выходить в свет и научится всем остальным пикаперским навыкам, на которые у меня никогда не хватало времени.

"Is there a catch?"
"Well," Herbal said. "It takes about ten days to adjust to the schedule.
And it's not easy. But once you make it over the hump, the naps become totally
natural. People say they have more energy, though they also find themselves
wanting to drink a lot of juice for some reason."

- Где наебывают?
- Ну, - сказал Хербал. - Уйдет около десяти дней на то, чтобы привыкнуть к новому расписанию. И это не просто. Но когда ты переборешь себя, такой образ жизни станет для тебя полностью естественным. Люди говорят, что у них становится больше энергии, хотя есть побочный эффект: они понимают, что по непонятным причинам хотят пить большое количество сока.

Just like when Marko suggested driving to Moldova, I didn't hesitate to
say yes. I had nothing to lose if it didn't work, except ten days of sleep.
We stocked up on video games and DVDs, and instructed our housemates
to help keep us disciplined. Oversleeping or missing even one nap
would throw off the entire experiment, and we'd have to start over. As an extra
incentive to stay awake, I invited girls to the house each day.

Точно как тогда, когда Марко предложил поехать в Молдову, я не раздумывая сказал "Да". Если это не будет работать, я ничего не теряю, кроме десяти дней сна. Мы запаслись видеоиграми и DVD, и попросили наших соседей помочь нам выдержать график. Пересыпание или пропуск даже одного короткого периода сна сорвет весь эксперимент, и нам придется начать сначала. В качестве дополнительного стимула к бодрствованию, каждый день я приглашал домой девушек.

I was seeing about ten different girls now. They were what the PUAs call
MLTRs-multiple long-term relationships. Unlike AFCs, I never lied to
these girls. They all knew I was seeing other people. And, to my surprise,
even if it didn't make all of them happy, none of them left me. One of the
most important realizations I'd had in the game came from a Huna selfimprovement
book that Ross Jeffries had recommended, Mastering Your Hidden
Self. It taught me the idea that, "The world is what you think it is." In
other words, if you believe that you need to have a harem and having a
harem is normal, women will agree to it. It's simply your reality. However, if
you want a harem but secretly feel that it's cheating and unethical, you'll
never have one.

Сейчас я встречался с десятком девушек. Они составляли то, что PUA называют MLTR - длительные отношения с множеством девушек. В отличие от ТФНов, я никогда не лгал этим девушкам. Они все знали, что я встречаюсь с другими. И, к моему удивлению, даже если они не были рады этому, ни одна из них не бросила меня. Одной из самых важных вещей, осознанных мной после прочтения книги по саморазвитию рекомендованной Россом Джеффрисом - "Mastering Your Hidden Self" (автор - SERG KAHILI KING, книга о "Huna" - слово, которым гавайцы называют волшебство, - прим. outminded), была та идея, что мир - такой, каким вы себе его представляете. Другими словами, если вы верите, что вам нужно иметь гарем, и то, что иметь гарем - это нормально - женщины будут согласны с этим. Это просто ваша реальность. Однако, если вы хотите гарем, но внутри чувствуете, что это нечестно и неэтично, у вас его никогда не будет.

The only woman who wasn't entirely comfortable with this arrangement
was a short, curvy, effervescent Spanish girl named Isabel, who had a
habit of twitching her nose like a rat in search of cheese. "I only sleep with
one person at a time," she constantly told me. "And I wish you'd do the
same."

Единственной женщиной, которую не совсем устраивало такое положение дел, была невысокая, соблазнительная и очень эмоциональная испанка по имени Изабель, у нее еще была привычка подергивать носом, как мышка, которая ищет сыр. - "Я сплю только с одним человеком", - постоянно говорила она мне. - "И я хочу, чтобы и ты делал то же самое".

On the fourth day of the sleep experiment, I invited Hea, the indierocker
I'd met at Highlands, over to keep me awake. She was tiny, like a Chihuahua,
and wore large black spectacles. Yet there was something
profoundly sexy about her, as if she were just one glass slipper away from
becoming a princess. Potential for beauty is as attractive to most men as actual
beauty. When women go out with their hair, makeup, nails, and clothing
meticulously arranged, it's equally for the benefit of other women. Men,
though they certainly enjoy it, don't require fashion-magazine grooming
from a stranger: We have active imaginations. We are constantly stripping
every woman naked as well as dressing her up to see if she meets our feminine
ideal. Hea, then, was a girl who other women ignored yet every man desired.
We saw her potential.

На четвертый день эксперимента со сном, для того, чтобы не уснуть, я пригласил Хию, поклонницу стиля инди-рок, я встретил ее в Highlands (ночной клуб в Голливуде, прим. outminded). Она была маленькой, словно собачка чи-хуа-хуа, и носила большие черные очки. А еще, в ней была какая-то неуловимая сексуальность, как будто она находится на расстоянии в одну хрустальную туфельку от того, чтобы стать принцессой. Когда женщина выходит в свет с качественно выполненными макияжем, маникюром, прической, и в тщательно подобранной одежде - она получает преимущество перед другими женщинами. Хотя мужчинам, несомненно, нравится это, они не требуют от незнакомой девушки той ухоженности, которой обладают модели в модных журналах. У нас богатое воображение. Мы постоянно раздеваем каждую девушку, как, впрочем, и одеваем ее, чтобы убедиться, что она напоминает нам наш идеал женщины. И поэтому, Хия была девушкой, которую не замечали другие женщины, а все мужчины желали ее. Мы видели ее потенциал.

When Hea arrived, Herbal and I greeted her at the door with bloodshot
eyes, unshaven faces, and dragging feet. The sleep diet was taking its toll.
Our manners and maturity were the first to go. We brought her into
Herbal's room, sat her down on the floor, and played video games on the
Xbox for an hour to keep ourselves awake.

Когда Хия приехала, мы с Хербалом пригласили ее в дом, встретив ее красными глазами, небритыми рожами и дрожащими коленями. Сонная диета давала о себе знать. И первое, чего мы лишились - это наши манеры и "взрослость". Мы завели ее в комнату Хербала, усадили на пол и целый час сидели, играя в видеоигры на Xbox, и стараясь не заснуть.

When the doorbell rang again, I trudged to answer it and found Isabel
standing on the doorstep. "I was dancing with some friends at Barfly," she
said, nose a-wiggle. "So since I was in the neighborhood, I thought I'd
drop by."

Когда снова позвонил звонок, я потащился открывать и перед дверями стояла Изабель.
- Я танцевала со своими друзьями в Barfly (еще один ночной клуб на Бульваре Сансет - прим. outminded), - сказала она, морща нос. - И раз уж я была по соседству, решила заглянуть.

"You know I hate drop-bys." I had always told my MLTRs to call before
coming over, in case something like this happened. I sighed and let her in. It
seemed rude to turn her away. "But good to see you, I guess."
I brought her into Herbal's room and introduced everyone. Isabel sat
on the floor next to Hea. Her intuition tingled. She looked Hea up and
down, then asked, "So how do you know Style?"

- Ты же знаешь, я ненавижу "заглядывания". - Я всегда говорил моим девушкам, чтобы они звонили перед тем, как зайти ко мне, если так получалось (они оказывались рядом, имеется в виду, - прим. outminded). Я вздохнул и впустил ее. Мне показалось, что не пускать ее - это будет грубо. - Но тебя я рад видеть.
Я завел ее в комнату Хербала и представил всех всем. Изабель сидела на полу рядом с Хией. Ее интуиция дала ей сигнал. Она осмотрела Хию сверху вниз и обратно, затем спросила, - Так откуда ты знаешь Стайла?

I had a feeling this wasn't a casual visit but a sneak attack. So I left
them alone in the room and went to find Mystery. I was too tired for drama.
"Dude," I said. "I'm screwed. Isabel and Hea are catfighting. How do I get
rid of one of them?"

У меня было такое ощущение, что она не просто зашла, а специально нагрянула так внезапно. Поэтому я оставил их наедине в комнате и пошел искать Мистери. Я слишком устал для спектаклей.
- Чувак, - сказал я. - Я попал. Изабель и Хия как две обозленные кошки. Как мне от них избавится?

"I've got a better idea," he said. "You should threesome them."
"You're joking."
"No. One of my students was telling me about a technique he once
used to get a threesome started. You should try it. Just suggest an innocent
three-way massage. See what happens."
"Sounds like a gamble." I didn't want another disaster, like the Porcelain
TwinZ bathtub incident.

- Есть идея получше, - сказал он. - Тебе надо устроить групповушку на троих.
- Шутишь.
- Нет. Один из моих студентов рассказывал мне о технике, которую он использовал, чтобы устроить любовь втроем. Тебе следует это попробовать. Просто предложи невинный трехсторонний массаж. И посмотри, что получится.
- Похоже на авантюру. - Я не хотел еще одной неудачи, как было в тот раз с Porcelain TwinZ, когда я сидел в ванной.

"You're not gambling. You're taking a risk. Gambling is completely random;
a risk is calculated. If two girls are at your house listening to you and
giving you IOIs, the odds are in your favor that something will happen."
Mystery could be very persuasive. Throughout this whole pickup process,
I'd been trying on clothes and behaviors I'd never thought were me.
Some of them worked, so I kept them; others didn't, so I discarded them. I
decided to take a chance. I was willing to risk losing them.

- Это не авантюра. Ты осознанно принимаешь риск. Результат авантюры подчиняется случайному закону, риск же просчитывается. Если две девушки в твоем доме слушают то, что ты говоришь и выдают тебе признаки заинтересованности, есть все шансы, что кое-что получится.
Мистери мог быть очень убедительным. По ходу всего моего развития как пикапера, я пробовал одежду и применял модели поведения, которые, как я думал, никогда бы не попробовал и не применил. Что-то работало, и я оставлял это, что-то другое - нет, и я отбрасывал это прочь. Я решил испытать шанс. Я хотел рискнуть ими обеими.

I dragged my feet back to Herbal's room. "Hey, guys," I told the girls between
yawns. "I have to show you these home movies that Mystery and I
made. They're hilarious." Inspired by our video of Carly and Caroline in
Montreal, Mystery had started filming our trips and adventures, editing
them into humorous ten-minute shorts.
I brought them up to my room. I had no chairs there, of course, just a
bed. So we all lay on the comforter while I showed them a video Mystery
had made of our trip to Australia.

Я потащился назад в комнату Хербала.
- Эй, - сказал я девчонкам, зевая. - Я вам покажу те ролики, которые сделали мы с Мистери. Они смешные. - Наше видео с Карли и Каролиной, снятое в Монреале вдохновило Мистери, и он начал снимать наши поездки и приключения, делая из этого материала короткие десятиминутные юмористичные ролики.
Я завел их в мою комнату. Там, конечно же, не было стульев, только кровать. И мы все сидели на полу на одеяле, пока я показывал им видео, которое Мистери сделал по ходу нашей поездки в Австралию.

As it ended, I steadied my nerves and took the risk. "I just experienced
the most amazing thing," I told the girls. "I went to San Diego and hung
out with my friend Steve P., who's a guru and a shaman. And he had two of
his students perform what he called a dual-induction massage on me.
Their hands were moving in perfect synchronization on my back. And because
your conscious mind can't process all those movements, it disconnects
and you feel like there are thousands of hands massaging you. It was
amazing."

Когда оно закончилось, я собрал жопу в кулак и решил рискнуть.
- Я совсем недавно узнал самую интересную вещь, - сказал я девушкам. - Я ездил в Сан-Диего и тусовался с моим другом Стивом П., - гуру и шаманом. И два его студента сделали мне то, что он называл двойным синхронным массажем. Их руки двигались по моей спине совершенно синхронно. И по той причине, что твое сознание не может держать во внимании все эти движения, оно отключается, и ты чувствуешь, как будто тысячи рук массирую твое тело. Это было потрясающее ощущение.

If you describe anything with enthusiasm and congruence, people will
want to try it-especially if you don't give them the opportunity to say no.
"Get on your stomach," I told Isabel. Since she was the girl most likely to
be jealous, I knew we'd need to massage her first. I kneeled on her right side
and positioned Hea on the left, telling her to follow my movements exactly.

Если ты описываешь что-то конгруентно и с энтузиазмом, люди захотят испробовать это, - особенно, если ты не дашь им возможности сказать "Нет".
- Переворачивайся на живот, - сказал я Изабель. - Я понимал, что ее нужно массажировать первой, поскольку она была более склонна к ревности. Я наклонился к ее правому боку, и усадил Хию с левого, сказав, чтобы она в точности повторяла мои движения.

When we finished kneading her back, I pulled off my shirt and lay on
my stomach. The girls positioned themselves on either side of my back and
began massaging me-tentatively at first, then with more confidence. As the
two of them leaned over me, their hands tracing circles around my shoulder
blades, I could feel the energy in the room begin to charge. The sexual nature
of the situation was beginning to dawn on them, if it hadn't already.
This was quite possibly going to work.

Когда мы закончили растирать ей спину, я стянул свою рубашку и лег на живот. Девушки сели с обеих сторон моей спины и начали массировать меня - вначале нерешительно, затем - более уверенно. Когда они обе склонились надо мной, а их руки выписали круги по моим лопаткам, я чувствовал, как комната начинает наполняться энергией. Сексуальный характер ситуации начинал им открываться, если уже не открылся. Вполне вероятно, что это работало.

When it was Hea's turn, she took off her shirt and lay on her stomach.
This time I made the massage more erotic, rubbing her inner thigh and the
sides of her breasts.
After her massage, Hea remained on her stomach while Isabel and I
kneeled over her. This was the deciding moment. I had to escalate.

Когда настала очередь Хии, она сняла свою блузку и легла на живот. На этот раз я сделал массаж более эротичным, растирая ее бедра внутри и груди сбоку.
После того, как мы закончили массаж, Хия осталась на животе, пока мы с Изабель наклонились над ней. Это был решающий момент. Надо было обострять ситуацию.

I was so nervous my hand started shaking, just like at my humiliating
high-school lunch with Elisa. I pulled Isabel's face close to mine and began
making out with her. As we kissed, I lowered our bodies until we were practically
lying on top of Hea, who was trapped under us. Then I turned Hea's
face toward me and began kissing her. She responded. It was working.

Я так сильно нервничал, что мои руки начали трястись, как будто я вновь попал на тот унизительный ланч с Элизой в школе. Я притянул лицо Изабель и начал ее целовать. Пока мы целовались, я опустил наши тела так, что мы почти лежали поверх Хии и держали ее. Затем я повернул лицо Хии к себе и начал целовать ее. Она ответила. Это работала.

I gently pulled Isabel into the kiss. Once Hea and Isabel's lips met, the
spark of sexual tension that had hung in the room during the massage exploded.
They were all over each other, as if they'd been wanting to do this all
along. But they hadn't. They'd been bitter rivals less than an hour earlier. I
didn't understand it-but then again I didn't need to.

Я нежно притянул Изабель к нам. Как только губы Изабель и Хии встретились, заряд сексуального напряжения, который накапливался, пока мы массировали друг друга, был выпущен наружу. Они были поглощены друг другом, как если бы они хотели друг друга. Но они не хотели. Они стали конкурентками еще более жестокими, чем были час назад. Я не понимал этого - но мне этого опять же и не надо было.

Hea removed Isabel's shirt, and we both began sucking on her breasts.
We pulled off her pants and began licking up her thighs until her back began
to arch. I pulled off Isabel's panties while Hea crawled behind me and
struggled with my pants.

Хия сняла блузку Изабель, и мы обе начали сосать ее соски. Мы стянули с нее брюки и начали лизать ее бедра, пока она не выгнулась дугой. Я стягивал трусики Изабель, а Хия подползла сзади и с трудом справлялась с моими брюками.

As I helped her with the button-fly, I glanced at the clock. It was 2:00
A.M. My heart froze. It had been four hours since my last nap. I couldn't just
go to sleep in the middle of the first threesome of my life. But if I didn't, the
last four days of sleep deprivation would have been in vain.

Пока я помогал ей справится с брючинами, я бросил взгляд на часы. Было два часа ночи. Мои сердце замерло. Со времени моего последнего периода сна прошло четыре часа. Я не мог просто уснуть прямо посередине моей первого в жизни секса на троих. Но если бы я этого не сделал, то последние четыре дня пыток лишением сна прошли впустую.

"Hey," I told them. "I hate to do this, but I need to take my twentyminute
nap now. You can join me if you want."
With Isabel on one side and Hea on the other, I fell asleep instantly. I
dreamed that the streets were water, and I was swimming through them.
When the alarm went off, I pulled both girls into me, and we began fooling
around again.

- Эй, - сказал я им. - Прошу прощения, но мне надо поспать двадцать минут. Вы можете со мной вместе, если захотите.
С Изабелью с одной стороны и Хией с другой, я моментально уснул. Я видел сон, в котором улицы были наполнены водой, и я плавал по ним. Когда меня разбудил сигнал будильника, я притянул обеих девушек ко мне, и мы возобновили ласки.

But this time Isabel pulled away. "This is weird," she said.
"It's totally weird," I replied. "I've been thinking the same thing. But it's
a new experience, so I'm just going with it."
She nodded and smiled, and pulled my boxer briefs off. Both women
put their hands around me, and I leaned back and watched. I wanted to
keep the image in my head for future use.

Но сейчас Изабель отмазывалась.
- Это неправильно, - сказал она.
- Это абсолютно неправильно, - ответил я. - Я думал точно так же. Но это новый опыт, поэтому я просто принимаю его.
Она кивнула и улыбнулась, и стянула с меня трусы. Обе женщины обвили свои руки вокруг моего тела, а я откинулся назад и наблюдал всю эту картину. Я хотел сохранить образ у себя в голове, чтобы потом использовать его.

However, when Hea began to give me a blowjob, Isabel's body tensed. I
remembered something Rick H. had said about threesomes at David DeAngelo's
seminar: The experience has to be about your girlfriend's pleasure,
not yours. She has to be the lead sled dog-as he put it-and your main objective
is to make sure she's always comfortable and feeling good.
"Is this making you uncomfortable?" I asked the lead sled dog.
"A little," she said.

Но как только Хия начала у меня сосать, тело Изабель напряглось. Я вспомнил то, что Рик Х. говорил на семинарах Дэвида ДиАнджело о любви строем: процесс должен приносить удовольствие твоей девушке, а не тебе самому. Она должна быть, как он выразился, ведущей собакой в упряжи - и твоя главная цель - делать все, чтобы ей было удобно и она чувствовала себя хорошо.

I guided Hea's head back up, and we lay together, talking and fooling
around, until my next nap. I didn't have sex with Hea that night; I knew Isabel
wouldn't be able to handle seeing me inside another woman. This had
already been a big step for her.

Я отстранил голову Хии от члена и мы лежали вместе, разговаривали и дурачились, до момент очередной сонной паузы. В ту ночь я не трахнул Хию, я знал, что Изабель не сможет справиться с собой, если я на ее глазах буду трахать другую. Все это и так было уже большим шагом для нее.

The next night, I was even more exhausted. Herbal and I sat in the living
room watching Dangerous Liaisons to stay awake, but we kept drifting
into daydreams that lasted fractions of a second. These are called microsleeps:
Our bodies needed rest so badly that they were sneaking naps
whenever we weren't paying attention.
"This sleep diet thing was a terrible idea," I told Herbal.
"Just stick with it," he said. "It'll pay off in the long run."

На следующий вечер я чувствовал себя еще более истощенным. Мы с Хербалом сидели в гостиной и для того, чтобы не уснуть, смотрели "Опасные связи" (Dangerous Liaisons, фильм 1988 года, по мотивам которого были сняты приснопамятные "Жестокие игры" (Cruel Intensions) - прим. outminded), но на какие-то доли секунд мы застывали в бездействии. Это называется микросном: нашим телам сон нужен был настолько сильно, что организм урывал время для сна в мгновения, когда наше внимание не было сосредоточенным.
- Эта идея с сонной диетой была ужасной, - сказал я Хербалу.
- Просто держись, - сказал он, - Результаты будут позже.

I'd bought several bottles of vitamins to help bolster my immune system,
but I kept forgetting which ones I had taken and when. Fortunately,
Nadia was coming over soon. She was another one of my MLTRs, the sexy
librarian I had met during my personals experiment. She showed up after a
Suicide Girls burlesque show at the Knitting Factory, accompanied by a girl
named Barbara whose black bangs reminded me of Bettie Page.

Я купил несколько баночек витаминов, чтобы помочь моей иммунной системе выдержать такой режим, но я забывал, какие я принял и когда. К счастью, вскоре должна была приехать Надя. Она была еще одной из моих постоянных девушек - сексуальная работница библиотеки, с которой я познакомился, когда экспериментировал со съемом обслуживающего персонала. Она приехала после пародийного шоу "Suicide Girls" в Knitting Factory, вместе с подругой по имени Барбара, которая своей черной челкой напомнила мне Бэтти Пейдж (модель, снимавшаяся в 50-х годах в жанре фетиш-эротики, фильм Notorious Bettie Page уже на DVD! :) - прим. outminded).

I poured them a drink and we sat on a couch together. Though Barbara
had a boyfriend, I noticed that she was very touchy-feely with Nadia. She
seemed to have a crush on her. So I thought I'd give her the opportunity to
act on it.

Я налил им выпить и мы вместе сели на диван. Хотя у Барбары был бойфренд, я заметил, что она была близка с Надей. Казалось, она была влюблена в Надю. И я подумал, что нужно дать ей возможность действовать.

I excused myself for my much-needed nap-I dreamed I was stranded
naked in an endless snow-covered field-and then called them up to my
room to watch my home movies. Afterward, I initiated the dual-induction
massage. And, to my surprise, it worked again. The moment they started
kissing, the girls devoured each other just like Isabel and Hea had. So it
hadn't just been a lucky accident the night before.

Я извинился за так необходимую мне сонную паузу, - мне приснилось, что я сижу голый в полном одиночестве в бесконечной заснеженной пустыне - и затем, я позвал их в свою комнату посмотреть мои видеоклипы. После этого, я рассказал им о дуальном массаже. И, к моему удивлению, это снова сработало. Когда девушки целовались, они пожирали друг друга точно так же, как Изабель и Хия. Так что в прошлую ночь это было не счастливое совпадение.

Unlike Isabel, Nadia was a lead sled dog with no jealousy issues. When
I fucked Nadia, Barbara knelt behind me and licked my balls. I wanted to
wait and fuck Barbara too, but there would be no waiting. What was occurring
was so far beyond my wildest expectations when I'd first joined the
community that I just lost it. I couldn't hold out any longer. And I never got
to have sex with Barbara.

В отличие от Изабель, Надя была "ведущей собакой в упряжи", но у нее не было ревности. Когда я трахал Надю, Барбара встала на колени сзади меня и лизала мои яйца. Я хотел переждать и потом трахнуть Барбару, но ждать было не нужно. Всё то, что происходило, было за гранью моих даже самых смелых ожиданий, возложенных мной, когда я только присоединился к сообществу, и я просто кончил. Я больше не смог сдерживать себя. И я так и не добрался до Барбары.

This is what the PUAs call a quality problem.
Over the last year and a half, I'd spent a lot of time working on my appearance,
my energy, my attitude, and my state. Yet now, when all those
qualities were at their lowest-when I looked and felt like shit-I'd had the
most sexually decadent two days of my life. There was a lesson here: The less
you appear to be trying, the better you do.

Это то, что PUA называют проблемой качеств.
За последние полтора года я очень много времени потратил на улучшение моего внешнего вида, моей энергетики, моей осанки и моих внутренних состояний. И сейчас, когда все эти качества были на самом низком уровне - когда я выглядел как дерьмо и чувствовал себя не лучше, - у меня получилось провести два самых сексуально развратных дня в моей жизни. Вот какой из этого можно было получить урок: чем меньше ты стараешься, тем лучше у тебя получается.

The next day, Herbal and I sat in the living room with a bowl of ice
cubes, which we rubbed on ourselves every few minutes to shock our systems
into staying awake. The sleep adjustment process was proving to be
more difficult than we had imagined. I began to worry that we were wasting
our time. After all, this whole sleep diet hadn't even been scientifically
proven.

На следующий день, мы с Хербалом сидели в гостиной с миской ледяных кубиков, которыми мы растирали себя каждые несколько минут, чтобы не уснуть. Процесс привыкания к новому режиму сна оказался куда более сложным, чем мы могли себе представить. Я начал беспокоится о том, что мы теряем свое время. И вообще, вся эта сонная диета даже не была научно обоснованна.

"There better be a rainbow at the end of this tunnel," I babbled to
Herbal. "I mean, we're chasing after the pot of gold at the end of the rainbow.
And we don't even know if it's there, or if the rainbow even has an end."
Herbal looked startled; I'd snapped him out of a microsleep. "I had a
dream about gummy worms," he slurred. "Someone was chopping up
gummy bears to make gummy worms."

- Лучше бы в конце этого туннеля была бы радуга, - пробормотал я Хербалу. - Я хочу сказать, мы гоняемся за горшком золота в конце радуги. И мы даже не знаем, есть ли он, и есть ли у этой радуги конец.
Хербал вздрогнул, я выбил его из состояния микросна.
- Я видел сон про жевательных червяков, - произнес он невнятно. - Кто-то строгал жевательных червяков из жевательных мишек.

After another two nap cycles, my head began to hurt and my eyes refused
to raise any higher than half-mast. We bathed in cold water, we
slapped ourselves in the face, we ran around the living room chasing each
other with brooms. But nothing worked.

После очередных двух сонных пауз, у меня начала болеть голова, и мои глаза могли воспринимать только приглушенный свет. Мы лежали в холодной ванне с водой, мы били друг друга по щекам, мы носились по гостиной со швабрами друг за другом. Но ничего не помогало.

When I felt my teeth to check my braces, I knew I'd passed over the edge
of reason. I hadn't worn braces since junior high.
"I'm going to sleep," Herbal finally said.
"We can't," I told him. "If you go to sleep, I won't make it by myself."
"Watch out for the toothpicks," he said.
We both started cracking up. He'd just had a microsleep. Dreams and
reality were blurring.

Когда я ощупал языком свои зубы, чтобы проверить скобки, я понял, что перешел границу реальности. Я не носил скобки со средней школы.
- Я пошел спать, - наконец сказал Хербал.
- Мы не можем, - сказал я ему. - Если ты пойдешь спать, я не выдержу в одиночку.
- Берегись зубочисток, - сказал он.
Мы оба начали сходить с ума. Он только что был в состоянии микросна. Граница между сном и явью размывалась.

"Just try to make it through one more sleep cycle," I told him.
But after the next twenty-minute nap, I couldn't get Herbal out of bed.
He refused to even open his eyes. I couldn't continue on my own, so I
dragged my feet upstairs and drifted into the sweetest slumber of my life.
And though I had failed the sleep experiment, I'd reached a new plateau in
my game.

- Давай попробуем перетерпеть еще один цикл сна, - сказал я ему.
Но после следующей двадцатиминутной сонной паузы я не смог вытащить Хербала из кровати. Он даже глаз не открыл. Я не мог продолжать в одиночку, так что я уполз наверх и погрузился в самый сладкий сон в моей жизни. И хотя я потерпел неудачу в эксперименте со сном, я перешел на новый уровень своей игры.

I know I should be humble about the dual-induction massage and pretend
like it was another step down a degrading path. But discovering the secret
to threesomes was like finding the Rosetta Stone of pickup. Once the
dual-induction massage routine was developed and shared, PUAs all over
the world started having threesomes. It was like breaking the three-minute
mile. The dual-induction massage would ultimately ensure my ranking as
the number one PUA on Thundercat's list for a second year running.
Project Hollywood was already a success.

Я знал, что незачем трепаться о дуальном массаже, и стоило сделать вид, что эта штука не сработала. Но открытие секрета любви втроем было сродни находке Розеттского Камня пикапа. И как только я описал по шагам рутину с дуальным массажем и поделился ею с другими, у PUA со всего мира начали получаться "тройки". Это как пробежать милю за три минуты. И благодаря дуальному массажу я второй год подряд был на первом месте в списке лучших пикаперов Thundercat'а. А Проект Голливуд был уже знаменит.

the game, step 8

Previous post Next post
Up