(Untitled)

Apr 21, 2011 21:48

ТУМАН. ВЕСНА. Пастель ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

ni_kolenka April 23 2011, 06:24:12 UTC
Понравилось. Почти сразу поется. Только нужен ли enjabement (если я правильно называю :)), в общем, перенос слова в следующую строку в строфе про С2Р5ОН? Ведь с Вашим мастерством все, что угодно, зарифмуешь, значит, захотелось сказать именно так. А почему?

Reply

p_roytman April 23 2011, 11:07:03 UTC
Спасибо. Задним умом мне кажется, что эта формула соединяет состояние употребляющего в этой строфе с процессом в следующей.

Reply


vita_te May 10 2011, 02:54:58 UTC
Очень трогательный, уютный пейзаж. Такое русское, до идиотизма знакомое. Понравилось, спасибо. Единственное предположение: не лучше ли "исчерканных", а не "испачканных" берёз? На мой субъективный взгляд, такой эпитет был бы точней.

Reply

p_roytman May 10 2011, 17:53:40 UTC
Спасибо за отклик и за совет. Подумаю.

Reply


vita_te May 10 2011, 02:56:09 UTC
Кстати, "одиннадцатый год" машинально прочитался как "1911". Забавно?

Reply

p_roytman May 10 2011, 17:29:39 UTC
Потому как тот одиннадцатый особого качества, вероятно

Reply


samarzev May 11 2011, 07:41:36 UTC
С Днем рождения!
Надеюсь, Ваше голодание закончилось и можно с легким сердцем отмечать.
Всех благ, сил, счастья!

Reply

p_roytman May 11 2011, 17:33:18 UTC
Большое спасибо, Александр! Отмечаю.

Reply


Leave a comment

Up