В английском языке, да, собственно, как и в русском, существует различные названия для улиц: street, road, lane, drive, сlose и т.д. Поначалу, когда мы только начали знакомиться с Англией, самое больше недоумение вызывало название Cul-de-sac.
(
Read more... )
Comments 17
Какой разбор!
У нас в новых кварталах полно улиц с названием Проектируемый проезд 9999, с каким либо номером. Причём, улицу могут уже полностью застроить и заселить, а она все без названия, и это годами.
Reply
Reply
Reply
Reply
Как вы хорошо все объяснили, я хоть и знаю английский, но многих деталей не знала.
А вот в немецком всего одно слово для дороги и улицы, какими бы они ни были, разве впереди добавляется название.
Ну, и еще есть сравнительно новое особое слово для автобана - специально построенной большой дороги, и переулка.
Reply
слишком много слов запутывает
Reply
да ладно, а Gasse, Weg, allee, ring и пр.?
Reply
а ещё -damm, -trift, -platz, -graben, -hof и т.д.
Reply
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Сколько тонкостей )
Reply
и это не все)
Reply
Leave a comment