So in my pointless effort to learn Norwegian, I bought a translated copy of the first Harry Potter book. Reading it has been fun, and easier than I anticipated most of the time--Norwegian just doesn't have as many words as English, so it's a bit repetitive. People don't get scared, terrified, horrified, spooked, startled, and afraid at different
(
Read more... )
Comments 3
Reply
Forrest Gomp?
Sorry, first thing that came to mind. My associative brain...
But this list is funny! Translation (or the lack thereof) is a wonderful thing. There are so many brilliant examples:
Uncle Vernon.................Wiktor Dumling
Am I the only one who thought of Ensign Chekov here? *snicker*
Dudley.......................Dudleif Dumling
Can't you just see a short, fat, vaguely Viking-looking person waving a leg of mutton instead of a warhammer from the prow of his longboat? I know, I know... stereotyping and such. It's just what popped into my head as I read it, and I giggled aloud at the picture.
Diagon Alley.................Diagonallmenningen
Holy Mouthful, Batman! I hope that speaks more fluidly than its appearance would suggest.
Quidditch....................Rumpledunk (that's just stupid.)
True. But it is fun to say. And this is by no means a complete list, but I could just run on and on... Oh, this must be an interesting language to speak ( ... )
Reply
Reply
Leave a comment