Namiki-san '10年1月15日 #2 entry translation

Jan 15, 2010 22:02



continuing with  Namiki-san, Eito and Guam trip entries translation
there're some spots that are unclear, so if you would find, read or hear  another vers...
here's the original Namiki-san10.01.15 #2 blog entry

'10年1月15日 #2

after the first post there was a ‘letter shower’ spreading !
i was so so so so so surprised!
didn’t expect there would be so many ( Read more... )

eito, namiki-san blog, calendar, translation

Leave a comment

Comments 19

yuiisama January 15 2010, 16:08:12 UTC
Thank you!!

Eito are so cute!!
I wanna see they dance too

Reply


fuyunyaa January 15 2010, 18:41:57 UTC
They didn't all go up to the stage with dancers, only Ohkura=ホテルくん did since he's the one the dancer invited. Before that Namiki-san was afraid that the dancer would invite the guys up to the stage since they would actually end up going (which could possibly be bad). Everyone thought Tacchon would not go but did in the end with a grin (ニヤニヤ refers to that) on his face. Maru never went to the stage either (also I think 丸男 is usually read まるお. 丸男 and ホテルくん are names that Yoko usually use of Maru and Tacchon on his j-web).

Thought I should correct everyone's image of whole ∞ dancing with fire dancers ^^;

Reply

pala4er January 16 2010, 02:05:47 UTC
thank you, that was the part, i couldn't get, didn't know ホテル was Okura, editing the entry.

so what Maru did were just the sounds「ィャッホォォゥゥゥゥ!ピューピュー!」 ??
and 叫んでおりました。。。。 is not about Maru getting off the stage?

Reply

fuyunyaa January 16 2010, 07:53:35 UTC
Ahh, I see what was confusing now. おりました in 叫んでおりました refers to おる, not おりる. It's a 謙譲語 expression of いる she is using of herself and staff. There is a と before 叫ぶ which refers to who did it, in this case Namiki-san and other staff, so the subject isn't Maru anymore :)

I'm not fluent in Japanese either so I can't say that things I understand are 100% right but I'm pretty sure in this case it was only Ohkura who ever was on the stage. Blog texts like that can be a bit confusing :)

Reply


nanyaro January 15 2010, 20:14:16 UTC
Ah...they are all so darned cute! <333

Thank you so much for the translation. I really enjoyed reading this! :D

Reply


eitoholic January 15 2010, 20:24:38 UTC
Awwwww I bet they had tons of fun ^_____^
Thank you for the translation <3

Reply


xmellorinex January 15 2010, 20:29:18 UTC
thankyou! <3

Reply


Leave a comment

Up