Парфюмания

May 08, 2009 22:49

Питерская газета о парфюмерии.
Продолжение истории заимствований.Попал мне в руки очередной номер. В номере статья об альдегидах. Читаю и вдруг натыкаюсь: "Итак, даже неподготовленные носы различают альдегиды "мыльные" ..., "жирные" ... "тухлые" ... и "масляные". И начинаю испытывать странное осчусчение. Где-то я это уже читала. Или даже писала ( Read more... )

околопарфюмерное

Leave a comment

Comments 24

pipefan May 9 2009, 09:18:11 UTC
Я помню эти Ваши определения:-) - ещё тогда, показались смешными , но точными и ёмкими.

Не знаю, не красиво всё это, и как то непорядочно - судится наверное ещё та радость , но "на вид" поставить, наверное всё равно надо - иначе этот процесс так и будет продолжаться.

Reply

palomka May 9 2009, 09:57:25 UTC
Вот на что мне точно жалко времени, так это на борьбу. Лучше что-нить понюхать и пообщаться с единомышленниками.

Reply


irispoudre May 10 2009, 16:05:31 UTC
Не, ну нет пределов-уже предлагается вышеозначенным лицом *бесплатное обучение - курс по написанию качественных текстов о парфюмерии.* :D

Reply


rio_rita May 11 2009, 05:07:33 UTC
Катя, пожалейте убогих. им не дано, а очередной выпуск уже горит...
я тоже против деконструктивных разборок, а за интересное и продуктивное общение.
Но чтонить скобрезноехидное одноразово дамочке отписала и дала бы ссылочку на этот пост Вашего ЖЖ.

Reply

palomka May 11 2009, 06:01:49 UTC
Она читала и в блоге и здесь. И сама поднимала тему, обвинив отписавшихся в комментариях, в клевете.
Мне как-то все равно, пусть каждый зарабатывает на жизнь чем может. Просто получила на днях свежий номер газеты и "восхищенья не снесла". Просцице, вырвалось :) Скопировано слово в слово. Противоречит предыдущим высказываниям копипастера о том, что все тексты из головы или переводные.
Про Карон статья точно переводная и даже знаю откуда. Я где-то с год назад писала про Карон статью, которая никуда не пригодилась, пользовалась тем же источником. А вот про альдегиды ...

Reply


oldge May 11 2009, 19:41:54 UTC
Я для себя поняла ситуацию так: человек изучил законы о СМИ и авторских правах. (Решив издавать газету, как же их не изучить?) А потом понял, чтО можно:), не нарушая этих законов. Чтобы можно было сказать: "Судитесь со мной, мороженого хочется." Переведя тем самым разговор в русло юриспруденции. Законом ведь такое обращение с чужими идеями не преследуется. Я продолжаю относиться к этому спокойно. Могла бы она написАть своё - написАла бы. Значит - не может.

Пытаюсь представить "статус, старый-престарый и толстый-претолстый", уже имеющийся у издателя. Получается образно и безобразно:)

Reply

palomka May 11 2009, 20:31:38 UTC
Здравое рассуждение. :)

Reply


moon_fish May 13 2009, 09:42:34 UTC
просто забей :)

а где есть тухлые альдегиды? :)

Reply

palomka May 13 2009, 14:02:11 UTC
уже
но текст пусть висид, индексируется поисковиками

Reply


Leave a comment

Up