Ненавидю

Oct 29, 2011 14:35

Personal вместо personnel - это уже классика (хотя сильно бесит, когда в документе это слово встречается в половине предложений). Но formal вместо former - это уже что-то новенькое.

перевод

Leave a comment

Comments 5

wlardo October 29 2011, 20:35:34 UTC
Ребусы разгадываешь? :D

Reply

panda_snapper October 29 2011, 20:50:32 UTC
в личку ответила, раз аська у вас не работает:)

Reply


ryzzaja October 31 2011, 18:51:35 UTC
ну это как "рамочная программа".

Reply


ryzzaja October 31 2011, 18:52:03 UTC
а вообще об этом еще Довлатов писал "переводы с русского и обратно"

Reply


wlardo November 1 2011, 23:03:43 UTC
А вот еще - educator вместо educer, причем писал носитель.
А еще красиво смотрится "Due to hazard of dropped objects, pinch bars etc.@ - получается "из-да опасности падения предметов, ломов и т.п." - что автоматически выводит ломы в класс "не предметов", гыгы.

Reply


Leave a comment

Up