* * *

Mar 21, 2015 23:18

Адна з гандлёвых сетак развесіла па горадзе банеры з рэкламай зніжак на "мясо свинины".

Але ж свініна - гэта ужо і так мяса. Атрымліваецца, масла масленае, дакладней, мяса мясное.

Філолагі, маю я рацыю, ці не?

пытанне, назіранні

Leave a comment

Comments 10

macias_n March 21 2015, 21:11:17 UTC
pani_teklia March 22 2015, 07:38:06 UTC
Дзякуй!

Reply


kabierac March 21 2015, 21:31:06 UTC
здаецца, тут не трэба быць філолагам. мяса свінні = свініна.

Reply

pani_teklia March 22 2015, 07:36:22 UTC
ну так, гэта відавочна, але раптам якісь моўны казус, як з тым "Владимиром Ильичём" )))

Reply


inna_red_horn March 22 2015, 06:50:54 UTC
Філолаг я недароблены, але ад "мяса свинины" мяне торгае, нiбы токам((

Reply

pani_teklia March 22 2015, 07:37:01 UTC
Я зусім не філолаг, але таксама неяк ад гэтага словазлучэння не па сабе...

Reply

veragodna May 3 2015, 18:24:34 UTC
А мяса курыцы? :)

Reply

pani_teklia May 3 2015, 18:27:51 UTC
У словазлучэнні "мяса курыцы" таксама маецца нейкі падвох?

Дарэчы, з рэкламных абвестак па мясцовым радыё слова "мяса" знікла, цяпер проста "свініна"

Reply


Leave a comment

Up