94.5 - on the edge of seventeen

Aug 22, 2011 22:01

[Ten PM, on the nose, the familiar strains of Leonard Cohen singing about what Everybody Knows start up, and then the record scratches to a screeching halt, replaced by a slightly out-of-tune teenager:]

Haaaaappy birthday to me, your pal Hard Har-ry, and in honor of the oc-caaaaa-sionnnnn, let's see how rude I can beeeee!

[he then proceeds to ( Read more... )

mark hunter/hard harry

Leave a comment

1/2 dictated foolreversed August 23 2011, 04:32:39 UTC
[is trying reeeeeeeeeeeeeeeeally hard to understand this week's broadcast, he really is. However he ends up pretty confused instead. You talk too fast for him Hard Harry. :<

He does however catch parts of it... like the word "birthday" and most of the stuff at the end... even that too is a little confusing]

Ah...! Tanjoubi omedetou!

Reply

foolreversed August 23 2011, 04:34:40 UTC
[...whoops that was in Japanese REMEMBERS HIS ENGLISH have some Japanese accent with awkward English]

...I-I mean- Happy Birthday!

Original thought? Ah... [he's thinking he's thinking...]

Reply

hard_talker August 26 2011, 03:35:54 UTC
Hey, cool, now I know how to say it in Japanese. Thanks!

If you can't come up with your thought in English, you can owe me a rain check.

Reply

1/2 took forever to find the japanese version of this line fff 8| foolreversed September 1 2011, 23:15:47 UTC
[unfortunately he hardly understands what a "rain check" is...]

"Lein cheku"...? Ah haha... [OKAY WELL WHATEVER THAT THING IS HE'S GOING TO JUST LAUGH IT OFF...] Original thought make no sense in English. Explaining very hard... but. Want to say now... Eto...

[...although actually this might work in his favor: to say what he truly wants to say for once. So instead he just says in Japanese:]

Reply

foolreversed September 1 2011, 23:17:11 UTC
...Yononaka kusoda na.

[if he could speak anything other than Japanese and bad English right now though it would come out as "The whole world's gone straight to shit."

That's his original thought]

(ooc: it actually has a slightly different more literal translation but it's a canon line and the canon translation of it is less awkward and better and I would use it if he were talking English so :]b)

Reply

hard_talker September 9 2011, 15:27:20 UTC
You'll have to tell me what that means later, yeah, buddy? 'Cuz I totally want to hear it. [he's serious. people's opinions matter to him, more than most things]

Reply

foolreversed September 9 2011, 20:38:56 UTC
Haha... will try if I remember!

[which he probably won't even if he did feel like giving a translation. Sigh. :'|]

Reply

hard_talker September 9 2011, 22:37:14 UTC
Heh heh. Don't worry, pal, I'll remind ya.

Reply


Leave a comment

Up