(Untitled)

Apr 20, 2011 11:47

Выражение "глубоко беременная" в корне неверно. Следует говорить "широко беременная" или "высоко беременная", поскольку беременность распространяется вширь или ввысь, но никак не вглубь

Слова

Leave a comment

Comments 9

kellery April 20 2011, 05:11:22 UTC
"Значительно беременная". Мне кажется, удачно, нэ?

Reply

parovos April 20 2011, 05:12:34 UTC
Существенно и выдающеся)

Reply


laroxana April 20 2011, 06:59:31 UTC
:)))

Reply


tanrial April 20 2011, 07:58:44 UTC
Американцы говорят: 'very pregnant'

Reply

parovos April 20 2011, 14:42:21 UTC
тоже хорошо)

Reply


lisschen April 20 2011, 14:18:32 UTC
высоко беременна это как??

Reply

parovos April 20 2011, 14:41:51 UTC
это когда живот высоко выпирает)

Reply

lisschen April 21 2011, 02:15:45 UTC
т.е. не вширь, а ввысь? ))

Reply


scarpetka April 20 2011, 20:45:42 UTC
Это жизнь прёт наружу и вперед!

Reply


Leave a comment

Up