Вальжина Морт-6

Aug 27, 2009 16:42

у позі знака питання у яких покутах нас народжує наша молодість ( Read more... )

Вальжина Морт, переклад

Leave a comment

Comments 4

bahzhij August 28 2009, 20:47:55 UTC
зацінив слова: "ліва губа польщі й права губа росії розсуваються
і наші голови з’являються з …" - це точно про Україну (чи, може, про Білорусь?). Кльово, одним словом

Reply

pasternack August 28 2009, 21:21:57 UTC
Гадаю, це підходить і Білорусії, й Україні.

Інша штука, що українське слово "губа" не одразу асоціюється з тим, що в англійській мові зветься labia - і я не знаю, що з тим робити.

Reply


zorgija October 10 2009, 15:59:13 UTC
на мою дуже суб"єктивну думку, тут присутній вплив Еліота. а переклад хороший - легко читається)

Reply

pasternack October 11 2009, 10:19:18 UTC
За слова про переклад - дякую. Головне, щоби легко й добре читалося. :)

Reply


Leave a comment

Up