В русском языке есть слова «село» и «деревня», которые переводятся на английский одним словом the village. В английском языке есть слова the city и the town, которые на русский переводятся одним словом «город».
Исторически село отличается от деревни тем, что в селе есть церковь, а в деревне - нет. Исторически «сити» отличается от «тауна» тем, что в сити есть кафедральный собор, то есть кафедра епископа, а в тауне - нет (сити - это епископский город).
Таким образом, если переводить правильно, то маленькие
Белозерск и
Кашин - это «сити», а мегаполисы Тольятти и Набережные Челны - это «тауны». The city of Kashin. The town of Tolyatti.