Некромантский мёд

Jun 08, 2022 14:51


«Шелест вереска». Голос мертвых. Неужели он и в самом деле некромант?!
Интересно, за что дриады дали Вересу это прозвище? Каждое растение для них что-то символизирует: дуб - верность, береза - боль, ромашка - знание, дикая гвоздика - кровь, вереск… вереск… ведь вроде бы слышала краем уха… ага.
Могильный курган. Вероятно, это пошло еще от вересковых ( Read more... )

интересно

Leave a comment

Comments 17

ahitech June 9 2022, 07:45:46 UTC
Отличная версия! Очень понравилась :)

Reply

pelipejchenko June 9 2022, 08:24:35 UTC
Спасибо! По этому тегу "интересно" остальные мои литературные раскопки, есличо. 8)

Reply


rower August 16 2022, 13:00:42 UTC
а ничё, что это перевод стихотворения, в оригинале-то небось и не чёрт и не многое другое... ?

Reply

pelipejchenko August 16 2022, 13:27:37 UTC
Не, ничё. "Небось" тут не котируется. Котируется "не поленился полезть в Интернет, найти оригинал, обнаружил, что автор ошибается, и вежливо сообщил ему об этом, приведя цитаты и ссылки".

Reply

rower August 16 2022, 14:19:46 UTC
ой, извините, я из очереди "только спросить". а для оригинала как минимум надо пересесть с телефона на экран с отдельной клавиатурой... что, несомненно, и будет сделано, как только организм весь проснётся, вместе с чувством юмора... недосып-с.

:)

Reply

pelipejchenko August 16 2022, 14:23:02 UTC
Я только не могу понять, зачем это делать. Ну явно же дурака валяю. А если бы даже писал всерьез, то тут шрифтом по фону написано, что исходное допущение ("вереск - растение некромантов") придумала сама Громыко, поэтому и вся моя логическая цепочка истиной ни в коем случае не яляется, и опровергать ее незачем.

Reply


grabendolch November 11 2022, 05:02:28 UTC
Когда то очень давно, будучи студентами, в порядке конспироложества предполагали, что вересковый мед был чем то вроде зелья друида Панарамикса из серии про Астерикса и Обеликса. Отсюда и интерес короля шотландцев.
А если серьёзно, у Стивенсона король пиктов называл не чертям, а червяками:
"I will give you life, ye vermin, For the secret of the drink." (с)

Reply


Leave a comment

Up