(Untitled)

Jun 25, 2022 19:28


Оказывается, Чучундра, как и Сова из «Винни-Пуха», как и Багира, в исходном английском тексте был мужского пола, а у крысы по имени Чуа, еще одного персонажа «Рикки-Тикки-Тави», пол так и остался неопределенным, потому что слово cousin (Чучундра и Чуа были друг другу cousins) в английском языке может означать как «кузен», так и «кузина».
Кстати, « ( Read more... )

интересно

Leave a comment

Comments 6

aikr June 25 2022, 16:43:03 UTC
Чучундра и в оригинале muskrat, но это либо ошибка Киплинга, либо малоизвестное диалектное название: ондатры в Индии не водились и не водятся, а слово «чучундер» (хинди छछुंदर, урду چچندر‎) означает именно белозубку.

Reply


deadkittten June 25 2022, 17:49:29 UTC
Если она была ондатрой, то её "правильно воспитанные дети не тонут" становится вполне понятным. :)

Reply


xottabych June 26 2022, 05:53:40 UTC
Всё же Suncus murinus - это домовая многозубка. Гигантская белозубка, Crocidura flavescens - вид исключительно африканский.

Reply

aikr June 26 2022, 07:41:00 UTC
Википедия с вами не согласна:

Гига́нтская белозу́бка, или бу́рая му́скусная землеро́йка, или домова́я многозу́бка (лат. Suncus murinus)

Reply

xottabych June 26 2022, 08:38:18 UTC
Русская Википедия - не самый хороший источник в части русскоязычной биологической таксономии. Для млекопитающих наиболее авторитетный источник - "Систематика млекопитающих" Соколова. Конечно, за >40 лет с момента выхода последнего ее тома крупные таксоны класса млекопитающих подвигались, но роды и виды, и соответственно их названия - практически нет.

Reply

aikr June 26 2022, 08:56:57 UTC
Википедия, конечно, сама по себе не очень надёжный источник в любой области, но в её идеологии есть неплохой пункт: приводить ссылки на более серьёзные источники. В данном случае приведена ссылка на «Пятиязычный словарь названий животных» 1984 года за авторством того же Соколова. И в этом словаре для Suncus murinus таки приведены все перечисленные в вики названия:

811 S. murinus Linnaeus 1 гигантская белозубка f, бурая мускусная землеройка f, домовая многозубка f

UPD: Впрочем, вы правы в том отношении, что для Crocidura flavescens также указано русское название «гигантская белозубка». Видимо, русскоязычная терминология в данном случае не вполне однозначна.

Reply


Leave a comment

Up