Lost in translation

Nov 19, 2015 13:55

Мы тут думаем, что у нас русскоговорящий ребенок.
Ага.
Жалуется недавно, после тяжелого дня, подняв на меня свои прекрасные глаза:
"У меня под глазами - пакетики".
...Я вот тоже не сразу въехала.
Зато ржали обе потом так, что ключом в дверь не попасть было.

слова, дети

Leave a comment

Comments 12

yulkar November 19 2015, 11:39:25 UTC
ну да, пакетики :)
я помню, я ребенка со своими мааасковскими ааамбициями замордовала, что мол де это не булка, а хлеб и т.д.
приходит как-то ко мне, говорит "мам, дай мне кулечек" Кулечек? - грозно вопрошаю я. "Ну... пакетик, мешочек.. дай что-нибудь!"

Reply

perovskaya November 19 2015, 11:50:43 UTC
Воот, все от излишнего запаса слов)

Reply


kot_shred November 19 2015, 11:40:30 UTC
это прекрасно :)

Reply

perovskaya November 19 2015, 11:52:47 UTC
Надеюсь, хотя бы до штей змейот не договоримся)

Reply

kot_shred November 19 2015, 12:00:49 UTC
были еще пятачким :)

Reply

oh_miriam November 19 2015, 15:41:22 UTC
Трусаим!

Reply


lev_m November 19 2015, 11:42:21 UTC
Старый анекдот: возвражается дама из отпуска, входит в квартиру - голые стены. Потрясенно срашивает мужа:
- Где все?
- Продал.
- Где деньги?
- В мешках.
- Где мешки?
- Вот...

Reply

perovskaya November 19 2015, 11:51:37 UTC
:)

Reply


otlichnitza November 19 2015, 12:06:39 UTC
твой ребенок великолепно говорит по-русски!

Reply

perovskaya November 19 2015, 12:10:08 UTC
Да она отлично говорит, я не жалуюсь, но, как иногда выясняется, часто она просто переводит с иврита.
Вот так шпионов и ловят)

Reply

kandipopa November 19 2015, 14:07:06 UTC
Шпионов ловят на громком размешивании сахара в стакане с чаем :)

Reply


Leave a comment

Up