idk, i needed the verb "to join" and ... google translate had unir as the first one, is there a better one to use? aaaand lo amé? even when i was talking about him? ... it wouldn't be él?
oh okay. Maybe participar? Cause unir doesn't really make sense in this case. It does mean to join, but in a different sense, like, to join two things together.
And yea, I think so. El doesn't sound right at all. ://
Comments 9
And:
"por qué lo amé mucho"
"uniria" is more like unite? I think, I don't know if that's what you were trying to say...
Reply
Reply
And yea, I think so. El doesn't sound right at all. ://
You should use this website, btw:
http://www.wordreference.com/
I think it's better than most other sites.
Reply
Reply
Leave a comment