Quindi questo il Giappone è? È diverso che l'Italia. Lo spero che io si usi presto a lui.
E è solo la mia fortuna, anche che loro pubblicarono un coprifuoco poco prima che me arrivò. Io suppongo che io non ho una scelta realmente ma seguirlo.
Io probabilmente dovrei chiamare una volta o l'altra presto madre e padre e dirloro io sto stabilendo bene
(
Read more... )
Comments 19
Reply
Aa! Sorry, I thought nobody could read this. It's Italian.
Reply
Reply
Reply
((ooc: Because I dunno if it's right, 'not a lot is said by people here that is of much value anyhow' is what I meant. Seeing as Kuja's username is Italian and he likes Italian literature, I figured he should comment ;D I'm really rusty on my Italian though, so yanno, forgive me if I make a lot of mistakes or call Fuuta a pickle brain or something ♥))
Reply
[[ "If it's what everybody says, the words must have some value. Otherwise, why would they say it?" I don't speak Italian; I used a translator and then fixed whatever didn't look right to my inner Spanish student, lol. ]]
Reply
I-I'm sorry for being stupid, b-but...!! I don't understand Italian... I only speak Japanese and a little English I learned in school... >.>
Reply
Reply
But isn't this Japan...?
Reply
I was living in Italy until recently.
Reply
Uhm.
Ciao. Dovete essere nuovo, parlando tutti in italiano. La maggior parte della gente qui non avrà indizio che cosa significate.
(ooc: Lady knows how to speak a few languages fluently, and a few halfway decently lol. -Hello. You must be new, speaking all in Italian. Most people here will have no clue what you mean.- Is what she said in case it doesn't come out right)
Reply
Quello è comprensibile. L'italiano non è una lingua molto comune.
[[ "That's understandable. Italian is not a very common language." ]]
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment