Антеру де Кенталъ

Dec 27, 2020 10:10

SOLEMNIA VERBA
Read more... )

metaphrasis, portugal

Leave a comment

Comments 2

dannallar December 27 2020, 08:56:28 UTC
Отличные стихи, спасибо большое.
Будем надеяться, что так оно и есть.

Reply


russ_dilettante February 11 2021, 06:25:02 UTC
Почти два года назад я был недалеко от дома, где он родился, и от места, где он покончил с собой. Но тогда я только еще начинал учить португальский.

Отчего-то в некоторых изданиях, в том числе бумажных, вместо penar стоит pensar, хотя в самых ранних изданиях - penar, да и по смыслу это вернее.

Во втором терцете у Вас нет прошедшего времени. Из перевода можно заключить, что у говорящего есть какое-то будущее на земле, а по смыслу оригинала - это разговор после смерти или в самом конце жизни, подводящий итоги.

Reply


Leave a comment

Up