Фрагментъ изъ стихотворенія Грессе, которое цитировалъ Карамзинъ; оно слишкомъ длинное, врядъ ли я сумѣю перевести его полностью; такъ что пусть повиситъ фрагментикъ. Карамзинъ цитировалъ первую строфу изъ двухъ переведенныхъ, эту
( Read more... )
alex-vergin недавно запостил ссылку на фильм о дирижёре Мравинском. Один из знакомых Мравинского вспоминал, что тот однажды ему сказал "В некотором смысле вы счастливый человек, поскольку не знаете, какой была Россия до того, как всё это началось (в 1917-м)". Знание отношения Мравинского к "всему этому" позволяет исключить вторую интерпретацию высказывания.
Comments 7
Замечательно!
Reply
Reply
Reply
Вы очень удачно поместили сюда золотой век из предыдущих строф, выбрали рифмы и пересказали финал. Но тянет переделать первую строфу в таком роде:
Откроешь фасты - всюду вздохи
Найдешь по веке золотом.
Кто дал нам образы эпохи,
Скорбят, что родились потом.
Впрочем, это все соображения второго-третьего порядка.
Reply
Reply
Жаль, что Вы не стали больше переводить. И "Пастушеский век", и ответ Руссо на него весьма любопытны.
Reply
Reply
Leave a comment