Такія кисточки на лапахъ!

Sep 08, 2023 18:32

Фрагментъ изъ стихотворенія Грессе, которое цитировалъ Карамзинъ; оно слишкомъ длинное, врядъ ли я сумѣю перевести его полностью; такъ что пусть повиситъ фрагментикъ. Карамзинъ цитировалъ первую строфу изъ двухъ переведенныхъ, эту ( Read more... )

metaphrasis

Leave a comment

Comments 7

medved_kuznets September 8 2023, 16:05:52 UTC

Замечательно!

Reply


enzel September 8 2023, 19:02:25 UTC
Грессе не дожил, по счастью, до строительства нового мира в его Отечестве. Возможно, он бы написал тогда иначе.

Reply


yevgenij September 9 2023, 03:12:51 UTC
alex-vergin недавно запостил ссылку на фильм о дирижёре Мравинском. Один из знакомых Мравинского вспоминал, что тот однажды ему сказал "В некотором смысле вы счастливый человек, поскольку не знаете, какой была Россия до того, как всё это началось (в 1917-м)". Знание отношения Мравинского к "всему этому" позволяет исключить вторую интерпретацию высказывания.

Reply


russ_dilettante September 11 2023, 08:00:58 UTC

Вы очень удачно поместили сюда золотой век из предыдущих строф, выбрали рифмы и пересказали финал. Но тянет переделать первую строфу в таком роде:

Откроешь фасты - всюду вздохи
Найдешь по веке золотом.
Кто дал нам образы эпохи,
Скорбят, что родились потом.

Впрочем, это все соображения второго-третьего порядка.

Reply

philtrius September 12 2023, 06:44:12 UTC
Согласенъ, такъ лучше.

Reply

russ_dilettante September 15 2023, 13:34:29 UTC

Жаль, что Вы не стали больше переводить. И "Пастушеский век", и ответ Руссо на него весьма любопытны.

Reply

philtrius September 17 2023, 07:35:06 UTC
Ну, тутъ ничего не подѣлаешь. Энергіи на все не хватаетъ. Да ни на что не хватаетъ.

Reply


Leave a comment

Up