* Угрюмо *

Apr 17, 2024 19:37

Силій оказался сложнѣе Стація (правда, стартовый кусокъ съ генеалогіей и почти безъ рѣзни не очень показателенъ). II, 1 слл ( Read more... )

silius italicus, metaphrasis, silius

Leave a comment

Comments 3

russ_dilettante April 19 2024, 11:37:52 UTC

Смелый опыт буквальности и передачи латинского синтаксиса, но местами слишком. Сначала я не смотрел ни в оригинал, ни в другие переводы, и был смущен. Посмотрел - и еще больше смутился. Но подробности публике вряд ли интересны.

Reply

philtrius April 19 2024, 13:01:12 UTC
Для публики это давно (не)прочитанный текстъ, можно не смущаться ея интересами.

Reply

russ_dilettante April 24 2024, 12:40:52 UTC

В русском "корма" синекдохически не означает "корабль", в отличие от puppis. Понимаю, откуда нарушение параллели: что несла? что повелел Сенат и отцов, - но не слишком ли косноязычно? К сожалению, пропал контраст tristia iussa - magnanimi senatus.

Reply


Leave a comment

Up