Учора на канале "Лад" паказвалі ўрыўкі са спектакляў "Здешние" і "Рядовые" з сінхронным перакладам на рускую мову. Перадача Дамарацкага была прысьвечана актору Віктару Манаеву. Здаецца, прыплылі.
Здешніе - так на Ладзе (быццам бы беларускі канал "Культура") цяпер называюць п'есу "Тутэйшыя". (Для цібя ж меджду протчым стараліся, чтобы панятна ўсім тутэйшым было!) І паказалі сцэны з пастановак купалаўскага тэатру, дзе Манаеў грае Мікіту Зноска. І перакладалі за кадрам ягоную тутэйшую гаворку, меджду протчым. На панятны ўсім обшчэрускій язык. "Радавыя" Дударава таксама сынхронна за кадрам перакладалі. Дамарацкі - дзядзька, які вядзе ўсякія праграмы пра беларускую культуру.
Comments 2
Reply
"Радавыя" Дударава таксама сынхронна за кадрам перакладалі.
Дамарацкі - дзядзька, які вядзе ўсякія праграмы пра беларускую культуру.
Reply
Leave a comment