сланцы: іх яшчэ ў нас завуць в’етнамкі, а ў палякаў - японкі (japonki). яшчэ шлёпанцы па-польску будуць klapki ад klapać - шлёпаць, пляскаць, ляпаць. флэшка - ад USB Flash Drive - зьнешні носьбіт інфармацыі для кампутара. Flash (англ.) - імгненьне, міг палякі на ангельскі манэр называюць флэшку pen drive. думаю што й мышку кампутарную сюды можна дадаць, сапраўдную назву якой амаль ніхто ня ведае :) (калі яна ёсьць!... здаецца ёсьць, маніпулятар завецца :)) той самы дыванік для мышкі :)ад падабенства з дыванікам сапраўдным.
Яўген, у мяне тут не зусім той спіс) Я тут збіраю агульныя назоўнікі, якія ўтварыліся ад назвай фірмаў іх першых / самых вядомых у дадзенай краіне вытворцаў, але сланцы акурт пасуюць (гл. п. 1)
Comments 5
яшчэ шлёпанцы па-польску будуць klapki ад klapać - шлёпаць, пляскаць, ляпаць.
флэшка - ад USB Flash Drive - зьнешні носьбіт інфармацыі для кампутара. Flash (англ.) - імгненьне, міг
палякі на ангельскі манэр называюць флэшку pen drive.
думаю што й мышку кампутарную сюды можна дадаць, сапраўдную назву якой амаль ніхто ня ведае :) (калі яна ёсьць!... здаецца ёсьць, маніпулятар завецца :))
той самы дыванік для мышкі :)ад падабенства з дыванікам сапраўдным.
Reply
Я тут збіраю агульныя назоўнікі, якія ўтварыліся ад назвай фірмаў іх першых / самых вядомых у дадзенай краіне вытворцаў, але сланцы акурт пасуюць (гл. п. 1)
Reply
Reply
соркі!
Reply
Reply
Leave a comment