Когда в 1633 года английский драматург Джон Форд написал пьесу «Жаль, что она блудница» (в оригинале «T'is pity she's a whore»), вряд ли он мог предположить, что спустя столетия она вдохновит двух очень непохожих режиссеров, шведа и итальянца, на создание фильмов, отличающихся друг от друга так же сильно, как и от самого первоисточника.
(
Read more... )
Comments 43
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Сегодня посмотрела итальянскую версию. Если честно, взялась смотреть только из-за Шарлотты Рэмплинг, но получила такое удовольствие и столько эмоций от просмотренного, что пока не готова смотреть шведов. Попробую поискать в сети пьесу. Еще раз спасибо!
Reply
Рэмплинг восхитительна, тоже начинал смотреть фильм именно из-за нее.
Пьесу найти труда не составит:), буду рад, если поделитесь впечатлением и о ней!
Reply
Если итальянский фильм воспринимается еще и как красивая картинка к средневековым балладам, то после этого и скудный скандинавский пейзаж, и некрасивые, а порой и уродливые лица северян, с их внимательно-подозрительно-подглядывающими взглядами, вызывают физически неприятные ощущения, вплоть до отторжения. Абсолютно согласна, что ощущение, что ты открыт, как на ладони постоянно преследует тебя. Хотела бросить просмотр где-то с середины, но стало любопытно: как же в этом повествовании героиня должна уйти из жизни?...
Пьесу, я, таки, нашла, но точно знаю, что пока читать не буду - пусть сложатся все паззлы после увиденного...
Reply
Брат Шарлотты откровенно некрасив, но вот сама Биби Андерссон показалась мне очень даже привлекательной женщиной, хоть и совершенно противоположной образу той же Рэмплинг, например.
О, значит тема подглядывания мне не померещилась и я не один это почувствовал - рад, что так.
И как вам уход героини из жизни?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment