Редакторы тура - Наталья Комар и Ольга Сарницкая
Редакторы тура посылают лучи любви следующим тестерам: Наталья Васильева, Алексей Гилёв, Тимур Горбунов, София Казаневская, Сергей Кузнецов, Андрей Маврин, Антон Саксонов, Виктор Смирнов, Светлана Смолоногова, Виктор Танаш, Сергей Терентьев, Айрат Шакиров.
Тур 1 ||
Тур 2 ||
Тур 3 Общие впечатления
Comments 91
[Spoiler (click to open)]
Ответ: двоежёнец.
Зачёт: многожёнец.
Комментарий: в какой-то момент художники начали изображать, как Христос венчается сразу с обеими Екатеринами - ну а что, удобно и экономия материалов. В слове «двоеженец» корня два, как и жён. 235-я статья уголовного кодекса РСФСР предусматривала за двоежёнство наказание в виде лишения свободы сроком до 1 года или исправительные работы на тот же срок.
Источники:
1. https://zakonbase.ru/content/part/111289
2. Лекция Оксаны Санджаровой «Лукас Кранах» https://youtu.be/Q3PQ7jW0XDk
Автор: Ольга Сарницкая (Приозерск - Санкт-Петербург)
Reply
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: площадь Венеры.
Комментарий: на пересечении улиц в Ковент-Гардене располагались публичные дома и кабаки, у которых секс-работницы занимались частной практикой. Площадь планеты Венеры - 460 миллионов квадратных километров, что не так уж меньше земной.
Источник: Peter Ackroyd. Turner.
Автор: Наталья Комар (Киров)
Reply
Reply
Reply
Reply
This is Marussia
]
В журнале «Авторевю» вышла статья о представительском автомобиле для кортежа президента РФ, созданном компанией Marussia [мару́ся]. Дизайн этого автомобиля был скопирован с так называемого сталинского «лимузина Победы». Какие три буквы в тексте раздатки мы заменили четырьмя?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: ЗИС.
Комментарий: создатели лимузина для президентского кортежа ориентировались на автомобиль ЗИС-110, серийное производство которого началось в 1945 году. Завод «ЗиЛ» тогда назывался ЗИС в честь Сталина.
Источник: https://autoreview.ru/articles/svoimi-glazami/zis-is-marussia
Автор: Наталья Комар (Киров)
Reply
Reply
Reply
Reply
Current 93
]
По утверждению Егора Михайлова, проект, в котором музыку Дэвида Тибе́та исполнял бы симфонический оркестр, должен называться розданным словосочетанием. Какие три буквы мы пропустили в этом названии?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: zis.
Зачет: зис.
Комментарий: один из столпов даркфолка группа Current 93 и так всю жизнь исполняет музыку Дэвида Тибета. А вот в переложении для симфонического оркестра их работы органично бы зазвучали под управлением Теодора Куре́нтзиса. Сам Курентзис при написании своей фамилии латиницей использует вариант с английским словом current [каррент] внутри. Ответ на предыдущий вопрос мог стать подсказкой, а мог ей и не стать.
Источник: https://t.me/bookninjachat/11114
Автор: Наталья Комар (Киров)
Reply
Reply
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: ка́бадди.
Комментарий: так объясняется происхождение популярной индийской командной игры кабадди. Это представляет собой нечто вроде спортивных догонялок, только принимают участие в игре команды из 7 человек. От атакующей команды на половину соперника отправляется один игрок, задача которого выбить игрока защищающейся команды на одном дыхании (для этого игрок постоянно произносит слово «кабадди»). В мире вот уже несколько лет проводятся чемпионаты по спортивной версии кабадди, а в Индии даже есть профессиональная лига с трансляцией матчей по интернету. Это очень увлекательное зрелище, рекомендуем.
Источник: канал People Make Games, https://youtu.be/av1mr3UpdZk
Автор: Наталья Комар (Киров)
Reply
Правда, мне непонятно, как не взять это, если знаешь эту игру и как взять, если не знаешь. Буду рад узнать, что ошибся и не вижу каких-то ходов в вопросе.
Кажется, что это тот самый вопрос, которого так ждали все фанаты комментария "это вопрос свояка!"
Reply
Reply
Reply
Leave a comment