Vchera yasno osoznala naskolko slozhen rysski yazik. Neveroyatno slozhen. Moi novie "dryzia-brazilci" s velichaishim trydom vigovarivayt "kopeika", da tolko posle togo, kak ya napisala na liste translitom "kopeika". Do etogo i "kapenga" i "kavelta" i mnogo drygix sposobov. Pri vide rysskix bykv ix brosaet v yzhas i so slovami "O, my God. It's very
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Blin, vse ravno ne very...
Reply
Reply
это в каких странах вы так говорите? Или всем вообще?
Reply
Reply
представляю реакцию)
кстати, в Бразилии каждый второй, если знает, что ты иностранец, с круглыми глазами спрашивает: "как? ты русский и говоришь по-португальски? Да не может быть!!! Носса"
Reply
Leave a comment