An Idle Wish

Jan 09, 2025 08:38

Here's an idle wish:

I wish I had a native-speaker's grasp of German so I could read Rilke in the original.

Leave a comment

Comments 12

halfmoon_mollie January 9 2025, 12:22:08 UTC

wouldn't that be amazing!

Reply

poliphilo January 9 2025, 15:25:14 UTC
I'm not someone who finds learning languages easy. I did many, many years of French and my grasp of it is still pretty ropey....

Reply


jusummerhayes January 9 2025, 16:56:59 UTC
You me too. I could say the same about https://en.wikipedia.org/wiki/Antonio_Machado apropos of Spanish. This is a stanza of his I particularly like:

“Mankind owns four things
That are no good at sea:
Rudder, anchor, oars,
And the fear of going down.”

Reply

poliphilo January 10 2025, 07:14:38 UTC
That is good!

Reply


fflo January 9 2025, 18:13:39 UTC
I've got only a smattering of German, tho enough to know how to pronounce things; with Rilke I really like a side-by-side edition, German on one & English on the other. Then I can read a poem aloud in the original, and often figure out which part means what, and where the translation differs.

Somehow that led me to craft my own translation of a favorite; my old buddy Olja liked mine so much, she'd share it with others as each Fall came around, for a while. (You'll have to imagine them side by side, and a little of the colloquial American "God" as utterance of mild exhaustion as well as the invocation it is.)

HerbsttagHerr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross ( ... )

Reply

poliphilo January 10 2025, 07:20:00 UTC
Yeah, I like that too.

Once in a while I try to make a translation from a poem in a foreign language that has struck me- usually using someone else's translation as a guide. What results often wanders quite a distance from the original.

Reply


Good Morning ! pigshitpoet January 10 2025, 00:52:10 UTC
i often thought that myself
which is your favourite rilke?

Let This Darkness Be a Bell Tower

by Rainer Maria Rilke

Quiet friend who has come so far,
feel how your breathing makes more space around you.
Let this darkness be a bell tower and you the bell.
As you ring, what batters you becomes your strength.
Move back and forth into the change.
What is it like, such intensity of pain?
If the drink is bitter, turn yourself to wine.
In this uncontainable night,
be the mystery at the crossroads of your senses,
the meaning discovered there.
And if the world has ceased to hear you,
say to the silent earth: I flow.
To the rushing water, speak: I am.
Sonnets to Orpheus II, 29

incredible !

Reply

Re: Good Morning ! poliphilo January 10 2025, 07:23:36 UTC
Nice!

I don't have a favourite piece- andI haven't read widely- but I keep coming across snippets and thinking, "That's amazing...."

Reply

RE: Re: Good Morning ! pigshitpoet January 10 2025, 07:39:58 UTC
rilke is all good imho
rilke was thoughtful and insightful

Reply


s_bliss January 13 2025, 16:16:49 UTC
As weird as it sounds, I met a German tonight. To make this story clear, native German, born and raised. It was a "friend outing" thing and I asked about linguistic differences based on geography and language (I was at a bar - take that information as a sign of exactly how much fun I am) and she said even within Germany, there are certain areas of the country that she can't understand the people.

Reply

poliphilo January 13 2025, 19:04:02 UTC
I would have difficulty understanding people of the English North-East if they chose to speak broad and fast. I knew a guy from that area once who demonstrated how much he had to modify his accent and choice of words in order to be understood by people like me who had been brought up on standard English.

Reply

s_bliss January 14 2025, 17:11:03 UTC

I think that's where Australia differs from European countries.

I can meet people from the exact opposite part of the country (I'm still in Brisbane so...Perth?) and still understand them, no modification to pronunciation.

Reply


Leave a comment

Up