Его звали Пауль до того, как это стало мейнстримом

Sep 14, 2016 04:48

Ознакомился третьего дня с "Deathworld" Гарри нашего Гаррисона, в аудиоварианте, на языке оригинала. И, слушая книгу, каждый раз при озвучивании имени главного героя слегка вздрагивал. А все почему ( Read more... )

Leave a comment

Comments 1

the_blood_raven September 14 2016, 13:50:33 UTC
А разгадка одна - в совке переводили качественно, а не на отъебись. Правда, могли что-то зацензурить или неправильно понять ввиду специфики западного образа жизни неизвестной за железным занавесом.

Reply


Leave a comment

Up