<...>

May 06, 2012 11:15



не ностальгия     просто жара  тяжела как            даже не знаю     как дядюшкин зингер
вот и вспомнил зиму      зима    согласись    теперь не та
мне  например  не хватает в ней клетчатого пальта
тусклого света    варежек на резинке

да всё не то     и весна не та    и никакая не ностальгия    это я так
сижу    констатирую фак

Александр ( Read more... )

verses?

Leave a comment

Comments 9

А. Месропян livejournal May 6 2012, 09:36:06 UTC
Пользователь ndelaland сослался на вашу запись « А. Месропян» в контексте: [...] Оригинал взят у в <...> [...]

Reply


tarzanissimo May 6 2012, 10:28:25 UTC
Фак или не фак, но всё точно так...

Очень точные строки, Саша! и вообще рад. чо Вы снова в ЖЖ появились!
Ваш Вася.

Reply

post__coitum May 6 2012, 19:25:15 UTC
Спасибо!

Reply


mbla May 9 2012, 13:33:46 UTC
Очень точно!

Reply


vk_kotelevskaja May 12 2012, 08:44:38 UTC
Удивительное стихотворение... перечитываю.
но оно для меня заканчивается четверостишием, дальше уже - как-то очевидно, хочется остановиться на этих варежках в тусклом свете... ничего не прояснять.

Reply

post__coitum May 12 2012, 13:37:35 UTC
Спасибо!

По поводу первой строфы Вы, может быть, и правы. Но мне просто позарез нужно было лишний (?) раз подчеркнуть неностальгию

Reply

vk_kotelevskaja May 12 2012, 13:42:37 UTC
но (шёпотом) так-то её и подчеркнули - а она совсем не очевидна из четверостишия...
по-моему, акцент держится на тяжести жары и лёгкости варежек, что-то абсолютно предметное, как раз "констатация" положения вещей, ностальгия глаза, не боле...
простите за многословность.
Но текст прекрасен и просится в разговор)

Reply

post__coitum May 12 2012, 17:44:58 UTC
Да, да, тяжесть и нежность простых вещей, nature morte как still life (и наоборот) - они мои, родные, любимые, послушные. А еще нытье - мое, я себе его позволяю. Но вот позволить быть/показаться источником и движущей силой нытья ползучей тоске по советскому бытиью не могу, а ведь список вещей явно оттуда. Потому (для того) и последние две строки.
Впрочем, интерпретация - прерогатива филолога. Я не умею. К сожалению.

ЗЫ. А вот можно еще читать это стихотворение как  перифраз  минималистскую вариацию на тему цветаевской «Тоски по Родине», а можно как заговаривание этой самой ностальгии, а можно… Короче, Винни Пух и философия обыденного языка )

А можно читать его вслух, сегодня в «Ложке«, например, но не получается.

Reply


Leave a comment

Up