Ну как не запомнить? )))
Наткнулась вот.
"Интересными эвфемизмами являются те, у которых матерное звучание проявляется при переводе на иностранный язык. Чаще всего для этих целей используется английский: «мир, дверь, мяч» («peace, door, ball») - «пиздобол», «твой кролик написал» («your bunny wrote») - «ёбаный рот», «около птицы» («near bird») - «
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment