В этом году мне удалось посетить Международную гастрономическую выставку SALONE DEL GUSTO, которая проходила в девятый раз в Турине.
Я ни разу до этого случая не была в Турине, поэтому даже не представляла, насколько туманен по утрам Пьемонт. Смотреть на солнце, выйдя на балкон в 9 утра, можно было без защитных очков.
Буквально рядом с домом, в котором я поселилась на дни выставки, находилась ферма. Практически забытый терпкий запах животных и влажной земли органично настраивал на тему выставки, которая меня ожидала впереди.
"Мать Земля" и " Еда, которая меняет мир" - вот основные темы, которым подчинялась идея выставки. Это событие, посвящённое не просто еде, а тому, как удовольствие от еды должно быть объединено с ответственностью того, кто её производит, в отношении природы-источника еды. Естественно, к этому присоединяется возможность эногастрономического опыта посетителей и знакомство с производителями еды, с её корнями, историей и территорией, на которой она производится.
Terra madre -это ещё и международная организация, объединяющая более 400 сообщества во всём мире, состоящих из мелких производителей, благодаря которым выживают локальные продукты в условиях всемирной глобализации.
Пять дней (с 25 по 29 октября) туринский выставочный комплекс Линготто был отдан на откуп главной человеческой потребности-еде и всему тому, что с ней связано.
Открытие выставки для посетителей было назначено в 11 утра. Уже в 10-30, когда я заранее))) приехала в Линготто, в кассы стояли огромные очереди. Среди обычных туристов типа меня, выделялись бывалые посетители, прихватившие с собой тележки для будущих покупок. Фотография с уже полными тележками сделана буквально через час после открытия.
Получасовое стояние в очереди обогатило очередными знакомствами с итальянскими фудблогерами, среди которых особенно был интересен представительный миланец, занимающийся исключительно ризотто. Он забросал меня рецептами его изобретения, которые мне показались настоящей фантастикой.
Выставка жила уже в полном режиме своего прямого предназначения. Кoго-то привёл сюда бизнес, ...
... а кого-то, как меня, увлечение. Сфотографировала магазин с магнитиками для холодильника, подозревая, что среди моих френдов есть коллекционеры. Темы магнитиков исключительно гастрономические.
Не буду утомлять моих читателей цифрами, сколько стран участвовало в мероприятии, а их было более 100, сколько фирм больших и малых было представлено на стендах, сколько посетителей купили дорогие входные билеты (20 евро). Не это важно. Главное, что существует мероприятие, на котором одновременно можно познакомиться с лучшей едой людей, обитающих в разных уголках земного шара. И посетить его съезжаются люди со всего мира.
А вот и некоторые посетители, попавшие в объектив моего фотоаппарата. Собакам вход не воспрещён! А детям вход даже обязателен!
На выставке для малышей, школьников, студентов вход был не только бесплатный, но были подготовлены специальные ознакомительные программы, цель которых направлена на борьбу с развивающейся в Европе поголовной тучностью молодого поколения.
Моя программа была куда более скромной. Мне хотелось посетить лишь павильоны со стендами производителей итальянских регионов Тосканы, Кампаньи и по возможности Эмилии-Романьи. Но, как говориться, программа предполагает, а время располагает...
С первых же шагов начались встречи с людьми, с которыми мне довелось познакомиться раньше. Ребята из Лукки, благодаря которым в прошлом году на выставке DESCO я узнала кое-что о фирменных мясных продуктах Карфаньаны (горный район недалеко от курортной Версилии).
Синьор из города Альтамура, который три года тому назад показал мне выпечку знаменитого хлеба, что носит имя этого города. Я была очень тронута тем, что он первый узнал меня. Наверное, не часто русские фудблогеры заезжают в Апулью.
А эти люди, надеюсь, уже хорошо знакомы моим читателям. Клаудио Пистокки и Су Эллен Маннори - главные герои моих летних постов, посвящённых их производствам.
Приятно было встретить стенды со знакомыми именами: мясной магазин Фалорни из Греве-ин-Кьянти и кондитерская из Прато, выпускающая, по-моему, самые вкусные кантуччини.
А эти тосканские деликатесы ещё ждут своей очереди в списке будущих постов. Сало Колоннаты (il lardo di Colonnata) и сырокопчённые изделия из дичи - не просто вкусные продукты, а интересные темы для нового разговора об истории и традициях Тосканы.
На выставке были представлены 200 итальянских представительств Slow Food, которые помогают поддерживать небольшие производства традиционных местных продуктов. Среди 18-ти тосканских представительств были Tarese Valdarno ( очень большой кусок грудинки весом до 20 кг) и Mallegato (кровяная колбаса из провинции Пистойя).
На всех предыдущих гастрономических выставках я так и не смогла увидеть тосканские сигары. В этот раз мне удалось не только услышать их нежнейший аромат, но посмотреть, как их делают. Я, к счастью, не курю, но мне было бы очень интересно съездить на сигарную фабрику в Лукку. Говорят, что она осталась единственной в Тоскане.
Теперь, дорогие мои друзья, я представляю вам продукт, который мне больше всего понравился на этой выставке. И я очень рада, что он тосканского производства.
Дамы и господа! Сыр Guttus производства старинной фаттории LA PARRINA, получивший звание "Лучший пекорино 2011" и 2-ое место в классификации Cheese of the year 2011 на Международном чемпионате сыров в Кремоне.
Это сыр в стиле Рокфор, средне пикантный, с плотной кремообразной сырной пастой, пронизанной голубой плесенью. Мне очень нравится, как в Италии подобную сырную пасту называют erborinata, т.е. с травяной оттушкой. Очень точное название.
Сказать, что это просто вкусный сыр, значит, отнестись неуважительно к нему. Сыр Guttus - это Гран-синьор сыр!
Вторым сыром, который вызвал настоящий восторг, был сардский пекорино Fiore sardo (Сардский цветок). Это сыр двухлетней выдержки. Вкус его очень терпкий, но одновременно элегантный с явными нотками молочного шоколада. Ах, как бы мне хотелось продегустировать его с сардским горьким мёдом с земляничных деревьев!
Естественно предположить, что на такой огромной выставке было представлены сотни типов сыров, и не только итальянских.
Из мясных изделий самое сильное впечатление на меня, и не только на меня, произвела поркетта с маркой IGP из города Ариччьа. Буквально недавно в посте про поркетту я не знала, на самом ли деле продукт, производимый в этом городе, самый вкусный. Теперь я с увереностью могу сказать, что это на самом деле так: марку IGP зря не присваивают.
В porchetta di Ariccia IGP нежный жир даже вкуснее мяса. Я не преминула выразить мои комплименты по этому поводу синьоре, что продавала поркетту. На что она мне открыла секрет вкусного жира. Оказывается, такой вкусный жир только у самки свиньи. После чего синьора добавила, что этот секрет не должны знать мужчины, а то начнут покушаться на дам с очень пышными формами)))
Представляю ещё некоторые мясные изделия, которые мне понравились. Калабрийская ндуйя и пьемонтская колбаса из картофеля похожи тем, что их можно намазывать на хлеб. Вот только вкус одной супер пикантный, а другой очень нежный.
Сколько разных колбасок можно было продегустировать на стендах всех итальянских регионов, не знает, наверное, даже каталог выставки. Каталог, кстати, выдавался только членам профсоюза, т.е. членам Slow Food. Наверное, нужно подумать о подобном членстве.
На стендах Пьемонта заметила баночки с продуктом, которsq вызывал полемику в кулинарных сферах ЖЖ.
Это, т.называемый, "Тунец из кролика". Специально задала вопрос производителю, почему продукт называется "тунцом": вкус ли мяса отварного кролика напоминает вкус этой рыбы или похожий способ консервации мяса под оливковым маслом. Утвердительный ответ был в пользу второго варианта. На всякий случай продегустировала продукт. Самый, что ни есть карманьольский кролик)))
Не смогла пропустить любимые анчоусы и колатуру из них. Четара и Пишотта -два городка в регионе Кампанья, которые занимаются этим древнейшим рыбным соусом. Теперь надеюсь доехать до Пишотты, что недалеко от городка, где мы проводим лето, в надежде увидеть производство колатуры.
В этот раз я уделила мало внимания сладкой части итальянской гастрономии. Белый инжир Чиленто - вот мой самый богатый сладкий улов на выставке!
Столько лет езжу летом в Чиленто, столько инжира съедено, а настоящего сухого белого инжира Чиленто никогда не видела. Вот он, замоченный в роме. А сухой он на самом деле белый.
Представляю, что на моём месте сейчас бы хотели побывать некоторые из моих френдов, занимающихся кондитерством.
Ну и мимоходом сицилийская кассата и канноли. Интересно, покусился ли кто на ту огромнейшую плюшку?
Овощные темы тоже были схвачены лишь краешком глаза. Фиолетовый картофель.
Отдельный интерес вызвали живописные сценки с презентацией традиционных методов сохранения в подвешенном состоянии помидоры Regina di Torre Canne из Апульи и Pomodorino vesuviano из Кампаньи. Женщины из Апульи в традиционных костюмах ловко связывали помидорки в гроздья. Интересно, долго ли они так хранятся?
Перцы, я из увидела и попробовала несколько видов. Очень вкусные и сочные.
Не смогла пройми самого моего любимого овоща-сельдерея. На вид красный сельдерей из города Орбассано (sedano rosso di Orbassano) показался неказистым, но на вкус нежнейший и сочный. Взяла на заметку песто из сельдерея. Но вряд ли буду делать: предпочитаю сельдерей хрумкать сырым.
Обращать внимание на выставке на оливковое масло не было смысла: ещё только-только начинается сбор оливок.
Всё-таки одно масло привлекло к себе внимание. Оливковое масло EVO DOP Tuscia хозяйства Colli etruschi из региона Лацио.
Это очень зелёное масло получило в этом году премию Chiocciola в Guida agli extravergini di Slow Food 2012, что является большим признанием его качества.
Производители объяснили, что масло монокультур выжимается исключительно из зелёных оливок. Запах масла вызывает желание намазать его за ушами вместо духов)))
Сюда же прикладываю фотографию пасты, в составе которой есть паста из оливок. Эта же фирма производит варенье из оливок. Я его заменила ещё на гастрономической выставке TASTE во Флоренции.
Программа выставки была чрезвычайно насыщена различными встречами, лекциями, лабораториями. Можно было посетить при желании 128 мастер-классов. Были запланированы встречи для фудблогеров. Я не попала ни на одно из мероприятий, т.к. одного дня явно не хватало на всё интересное.
Одним из самых приятных мест на выставке была энотека, где тоже можно было тоже поучаствовать в мастер-классе по дегустации вин, которых, кстати, было в винной карте более 1200.
Именно в энотеке мы отпраздновали нашу встречу с Леной
mir_produktovЛена работала на выставке в своём "мясном" направлении. Мне было очень приятно быть ей в помощь. Я очень рада, что Лена смогла продегустировать некоторые итальянские продукты, с которыми она была уже знакома заочно через мои посты.Особенно ей понравилась поркетта.
Наше сотрудничество скрепилось хорошими красными винами Пьемонта и Сицилии.
Сказать, что мы прекрасно провели время, значит, ничего не сказать: поработали и отдохнули с душой и пользой.
Леночка -прекрасный собеседник и очень информированный в нашей гастрономической сфере журналист. Прибавьте к этому уверенную в себе, ухоженную и красивую женщину, с которой можно поговорить не только на "мясную" тему.
За нашими спинами расположились ребята из России. Только вряд ли это были участники выставки. Скорее журналисты.
Отличный кофе не однажды прерывал наши дегустации.
Мне понравился кулончик-ложечка на шее у девушек в кофейне Lavazza. Я поинтересовалась, подарит ли фирма эти кулончики девочкам после окончания выставки. Девочки, засмеявшись, ответили, что их заранее научили, как эти кулончики можно сделать)))
Столики для кофе были в экологическом варианте: чашечку после использования сразу бросаешь в проверченную в поверхности дырочку.
Восемь часов на выставке пролетели, как один час. Последний визит мы с Леной нанесли в книжный магазин выставки. Здесь я сразу хочу выразить моё восхищение и признательность за работу, которую проделало издательство Slow Food. Книги, представленные этим издательством, практически все могут быть полезными любому фудблогеру. Особенно обращаю внимание на книгу The Slow Food dictionary to italian regional cooking, в которой даются переводы гастрономических терминов с итальянского на английский язык. Перевода на русский, к сожалению, нет.
Лена осталась ещё на выставке, а меня ждала экскурсия по вечернему Турину. Принимающая сторона ни в какую не хотела допустить того, что я его не увижу. Мраморные галереи в центре города были пустынны.
Снимать плохо освещённое барокко туринского центра было сложно. Зато света хватало для съёмки туринских шоколатин.
Мне даже попалось под объектив пищевое золото. Кому-то оно было нужно для торта.
Только после всего того богатства, что я увидела на выставке, золотой цвет явно проигрывал вкусом. Цвет итальянского вкуса вовсе не требует пышной позолоты барокко: он элегантен в своей натуральной простоте.