Genre: original
Rated: PG-13 (bluntness)
Stated: 01.10.2006
Ended: 02.10.2006
Author’s Note: We were told to imitate the writing style of an author we had read. Since it doesn't make sense to write in Japanese, I wrote the whole composition in English... with a bit of a sting. For those that want to read something I don't normally write.
Summary:
(
Read more... )
Comments 4
That was really good. I found myself agreeing with every moment you wrote about.
It is a wonderful talent that you have to make the writer really experience every little episode. I felt the beauty of the dying sun and the agony the broken hearted girl felt after her break-up.
Reply
Right now, I'm suffering from a writer's block. I don't quite know how to end ueta taiyou... and though I have an idea what's going to happen up to that point, there's like three endings and I don't know where to go... but anyway, I'm also working on a few oneshots for Viewfinder, which I hope to be able to release starting November. That's a tentative schedule though. :)
Reply
So whose writing style did you imitate? Nothing comes to mind and it's probably somebody that I've never read.
This has all sorts of emotions and actions. Some of them were exactly (or something similar in tone) what I've noticed people do to others. And I'm sure I've done some of them myself. I'm not perfect. My favorite has to be the first sentence to Beautiful Things. The rest is good too and it's a really good balance to the parts above.
Thank you for sharing.
Reply
I borrowed the style of Sei Shonagon (author of Pillow Book), hence the title "Modern Day Sei Shonagon." The Pillow Book is mostly a compilation of lists of things observed through the eyes of a courtlady of the Heian period. She wrote one of the masterpieces of Japanese literature.
I'm glad that you admired the emotion and descriptions. I struggled with keeping the writing simple, but I wanted to make sure that I captured the standards of todays society.
Thank you for reading.
Reply
Leave a comment