ПЕРЕЙТИ К ОГЛАВЛЕНИЮ.
ЗАМЕЧАНИЯ НАТАЛЬИ (ЧАСТЬ ВТОРАЯ)
ТИП ТРЕТИЙ - ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ
«Каким способом можно сделать главного героя привлекательным в глазах читателя, если он - неумеха, неуверенный в себе, бедный, не везет ему с девушками, быдловатый, не мужественный, без особых знаний и навыков?», (с) вольнослушательница Наталья
Барух Вальехо знал толк в гендерных стереотипах...
1)
«На выходе с верхнего уровня, перед самыми эскалаторами, они нос к носу столкнулись с колоритной парочкой, шедшей им навстречу. Двое священников преградили им дорогу - один был высокий и толстый, другой - ещё выше и при этом страшно худой и широкий в плечах. Сэм опознал их сразу, хотя видел всего раз в жизни, а вот Миранда, похоже, опять задумалась на ходу и прозевала появление на её пути нового препятствия. Она с разбегу ткнулась толстому батюшке в живот, отпрыгнула и уставилась на него, как на привидение.
Дородный священник побагровел лицом и рявкнул:
- Что смотришь, дура? Давай персты целуй благодетелям своим.
Это был сам Павлиний Фарсидский, а рядом с ним колокольней маячил Альборий Элизийский. Тот также выглядел крайне недовольным, но не разгневанным, а с ноткой брезгливости на лице.
- Больше ничего целовать не надо, дяденька? - своим сочным глубоким голосом спросила Миранда.
- Надо будет, всё поцелуешь! - прорычал протопресвитер Павлиний. - Думаешь, если ты подружка Клементины, можешь мне дерзить? Как бы не так! Если провалишь расследование, я тебя лично в целлофан запакую.
Тощий и высокий отстранил товарища рукой и, вступив вперёд, грубо задрал лицо Миранды, схватив её за подбородок.
Голос у него был тихий и шипящий:
- Помни, девчонка, ты всего лишь вещь. Инструмент. Мы тебя держим, чтобы ты работала, а не дурака валяла. Сделай свою работу быстро, как умеешь, а потом зачисть всё, как обычно. Ты меня поняла?
Миранда освободила себя, перехватив руку Альбория, и тот на удивление резво от неё отпрыгнул - так, словно она была чумной.
- Дядя, - Миранда одарила высокого долгим внимательным взглядом и сказала спокойно: - Я тебя знать не знаю, но обещаю тебе, что сделаю всё в лучшем виде. Будешь мной доволен.
- Ты на глаза её посмотри! - вдруг снова завёлся Павлиний, ткнув в сторону Миранды указательным пальцем. - Говорю же тебе, они с Клементиной накурились на пару. Совсем, бабы, страх потеряли. Пора их обеих проучить, а?
- Спокойно. Не пори горячку, - остановил его Альборий. - Разберёмся с ними, когда преступник будет найден.
Переведя взгляд на Сэма и Миранду, он отпустил их взмахом руки:
- Свободны. Идите, куда шли.
Миранда рванула к эскалаторам, и высокий отпрыгнул с её пути, словно она представляла для него заметную угрозу.
(Почему ГГ никак не отреагировал на грубость и хамство Павлиния по отношению к Миранде? Или подобное поведение в порядке вещей жителей и Юга, и Севера? Настоящий мужчина никогда бы не позволил такого по отношению к женщине. Он должен был за неё заступиться.)»
Давайте рассмотрим ситуацию, как она есть. Главный герой прибывает в чужое государство, его наниматели - два протопресвитера, довольно могущественные в русской половине Марса люди. Ему в напарницы навязывают женщину, которую он видит первый раз в жизни и о которой ему ровным счётом ничего не известно. После разговора, где герою ставят задачу, он вдвоём с напарницей напарывается на своих нанимателей - протопресвитеров. Те прессингуют его напарницу, но она успешно даёт им отпор сама (они её побаиваются даже, ведь они уверены, что она - Пета Йагердсен, их личная карманная оперативница класса «подай-принеси-убей»).
Наталья предлагает главному герою из-за пустяковой стычки, которая, к тому же, сама разрешилась, наезжать на своих единственных благодетелей и заступников на этой половине Марса - на своих нанимателей. Ради чего? Отстоять честь дамы? Во-первых, её чести ничего не угрожало, во-вторых, она сама справилась... А если бы герой поступил, как мыслит Наталья, он точно бы заслужил прозвание «дебила», которое она так часто на него навешивает. Я бы даже сильнее охарактеризовал героя, если бы он полез на рожон и испортил отношения с нанимателем из-за такой ерунды: «Ёбнутый какой-то...» А так он весьма благоразумно не стал встревать. Настоящий мужчина - это не каждой бочке затычка. Не надо путать.
2)
«Сэм пошленько захихикал.
- Ты эти мыслишки-то грязные брось! - оборвала его собеседница. - Я тебя насквозь вижу, даже через стенку.
- Ты неправильно меня поняла, - возразил Сэм. (настоящий. мужчина. никогда. не. оправдывается!!111) - Я кажется, догадываюсь, как стану страстотерпцем. Сейчас приду. Без меня не начинайте.»
3)
«- Ну, - потянул Сэм. - Вы девчата бедовые. Теперь вас не станет ловить только ленивый. Раз уж я с вами связался, мои шансы стать великомучеником приближаются к ста процентам, но вот от звания страстотерпца я пожалуй откажусь. Я всё ещё надеюсь пожить в своё удовольствие, если честно.
- Он думает, это смешно, - заметила Миранда.
- Он думает, у него есть выбор, - добавила Пета.
- Кстати, как насчёт согрешить? - предложил Сэм. - Я могу выкачать несколько литров спирта из систем корабля без вреда для его работоспособности. Может, выпьем за успешное путешествие?
- Иди и рули, грешник! - разочарованно бросила швея. - Ему великая почесть оказана, а он всё о бренном печётся.
- По ходу, пророчество Эрика дало сбой, - ехидно заметила Пета.
- Зачем рулить? Я же автопилот включил, - начал было Сэм, но Клементина гневно прикрикнула на него:
- Живо с глаз моих долой!
Сэм развернулся и пошёл к люку. (вот тряпка) Закрывшись в пилотской кабине, он наконец дал волю чувствам и врезал кулаком в остекление кокпита - да так, что разбил костяшки.»
Наверное, ему надо было заартачиться, вступить в словесную перепалку, а может и леща отвесить зарвавшейся святой целительнице, а заодно и её подружке - оперативнице, заработавшей себе прозвище «Кровавая гончая Экзархии»? Настоящий мужчина не спускает такие вещи на тормозах, так ведь? :))) А он тряпка - ушёл от конфликта. Фу!
4)
«Каким способом можно сделать главного героя привлекательным в глазах читателя, если он - неумеха, неуверенный в себе, бедный, не везет ему с девушками, быдловатый, не мужественный, без особых знаний и навыков (нужных для работы детектива)?»
Интересный вопрос, правда. Интересно, как вообще можно было так оболгать главного героя, соврав в каждом слове? Каждое из этих обвинений в адрес главного героя разбивается в клочья перечислением соответвенных поступков героя по ходу сюжета. Уверяю, мужества, храбрости и уверенности в себе у героя достаточно, чтобы дважды вступить в бой с опасным преступником (и оба раза погибнуть), одолеть атаку грабителей в заброшенном куполе и выдержать пытку ядом кубомедузы в золотом храме-куполе... При этом он показывает высокий уровень навыков (особенно, для детектива-новичка, которым он и является). Но в данном разделе нас интересуют исключительно гендерные стереотипы. Как вы могли заметить, Наталья считает, что одна из непривлекательных черт главного героя - его бедность :))) Ну нельзя же так палиться! К тому же, не все читатели настолько меркантильны, чтобы отвернуться от мужчины, если он беден.
Кстати, я что-то не припоминаю частных детективов-богачей. Они - ужасная редкость в жанре. Принц Флоризель? А может Брюс Уэйн? А вся загвоздка в том, что сыскная деятельность - рискованный заработок. У кого деньги есть, на него не пойдут.
Охушки-хохой... Кажется, с гендерными стереотипами всё... Нет, не всё. Во время участия в СИшном конкурсе «НФ-100» я нашёл на странице чрезвычайно популярного на Самиздате писателя фанфиков
тематическую статью - плод коллективного труда многих фанфикеров, попытавшихся классифицировать всю поступающую им критику.
Авторы статьи указаны в самой статье, мне же оттуда было разрешено цитировать фрагменты, чем я сейчас и воспользуюсь:
«Мужественность
Следующее, что начинает вызывать у авторов недоумение, это нахождение суровыми читателями в герое недостаточности мужественности и переизбытка женственности.
Чаще всего претензии подобного рода облачены в следующую форму:
«... Главный герой не соответствует образу мужчины. Все его попытки помочь понравившейся девушке, его ужимки, которые он пытается выдать за галантность, бородатые шутки делают его поведение похожим на поведение не зрелого мужчины, а подростка. И что самое главное, не просто подростка, а пятнадцатилетней девочки-подростки. А его поведение в доме напоминает подкаблучника, ну или просто закомплексованного мужика...»
Мы так и не поняли, что именно в поведении главного героя напоминает девочку-подростка и закомплексованного мужика. Вероятно его галантное поведение, вежливость и кофе в постель. Хотя, вряд ли. Наверное, понятие закомплексованного подкаблучника подразумевает под собой умение вешать полки, чинить краны, точить ножи и строить веранду.»
Видите? Предъява типа «Главный герой недостаточно мужественный» - это настолько классика жанра, что уже стала пустым местом. По аналогии с ней, далее должна следовать предъява по поводу главной героини. Какая? Да правильно: «Главная героиня недостаточно женственная!»
Думаете Наталья не выставила такой претензии главной героине, ограничившись исключительно главным героем? А вот и нет! Цитирую:
«Взбалмошная, инфантильная, глупая, без каких либо знаний, неумеха. Идей никаких не подаёт, «расследованию» не помогает, алкоголичка (виски, шампанское, пиво/ирландский эль, мед. спирт..)»
Вот что нам по этому поводу говорит вышеозначенная статья:
«Истеричность
Забудем пока про героя, и обратим свое внимание на героиню.
Самой распространенной претензией суровых и требовательных читателей является так называемая «истеричность» героини. Что в данном случае имеется в виду, объяснять не имеет никакого смысла, их суть сводится к следующей фразе:
"... И вообще, героиня повела себя в данной ситуации как законченная истеричка. Вместо того чтобы показать себя сильной и независимой женщиной она убегает (рыдает, пытается выяснить отношения, в явно неоднозначной ситуации). Пока героиня вела себя адекватно, произведение имело свою изюминку, которая потерялась, как только она стала портить жизнь герою своими истериками".
Стоит отметить, что чаще всего, в произведениях, отмеченных подобными претензиями, героиня всего лишь пару раз, если не единожды, проявила слабость, которая ей простительна, как представительнице «слабого» пола.»
Как мы видим, читателям свойственно проецировать на героев читаемого произведения свои гендерные стереотипы, которые, в силу особенностей воспитания, могут принимать самые изощрённые формы и иметь над читателем силу абсолютных императивов.
А. Сардаров в книге «Мужчина всегда прав» называет эти генедерные стереотипы «галлюцинациями», и я согласен с таким определением. Это именно что «галлюцинации», потому как пытаются натянуть на реальный мир и на живых людей смирительные рубашки шаблонов... Шаблонов сомнительного качества, к тому же, и неизвестного происхождения. Кто, например, родил фразу «Настоящий мужчина не оправдывается» и на каком основании?
С учётом того, что галлюцинации у всех разные (у кого-то это дворовое гендерное воспитание, а у кого-то - книжки про рыцарей и принцесс, да любовные романы в мягкой обложке), то ничего хорошего от проецирования этих галлюцинаций на героев книги не получается, ведь всегда имеет место негативизация действий персонажа на уровне дефиниций:
Героиня проявила непосредственность? Правильно, она инфантильна!
Героиня дала волю чувствам? Правильно, истеричка!
Герой проиграл в рукопашной ветерану-спецназовцу? Правильно, «телок», как выразился Логинов! (А выиграл бы, стал бы «Мэри-Сью»!)
Герой не вписался в очередной никому не нужный конфликт? Правильно, не мужик, тряпка, не уверенный в себе...
Ханжество, как оно есть, ну и, конечно же, хождение в чужой монастырь со своим уставом. Мы ещё вернёмся к этой теме, когда я буду говорить о том, как критиковать правильно (сам я ничего выдумывать не собираюсь, но только скомпилирую мнения специалистов).
ТИП ЧЕТВЁРТЫЙ - СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ («Задумка автора?») и всё остальное до кучи
Кроме матерных замечаний, раскиданных по всему тексту книги, Наталья была так мила, что скомпоновала свои самые адские замечания в виде небольшого листа с вопросами автору, который она с кипучим возмущением озвучила на семинаре. Этим концентрированным замечаниям-вопросам она постаралась придать академический (наукообразный) тон, чтобы сойти за настоящего критика, но, очевидно, что за академическим тоном должно быть ещё и академическое мышление, а его как раз в этих замечаниях и не хватает. Так что с этой пародией на академизм (а так же прочими странными вопросами, адресованными автору) мы сейчас и познакомимся. А начнём мы с попытки понять, что, собственно, значит само слово «странный».
1)
«На спутнице было простое чёрное платье, плотно облегавшее торс, но со свободными рукавами длиной в три четверти. Складчатый подол закрывал ноги по щиколотку. Отложной воротник, манжеты и край подола заканчивались белоснежным кружевом. Женщина была обута в кожаные армейские ботинки на толстой подошве. Никаких украшений, кроме заколки в волосах, незнакомка не носила. Сэм решил для себя, что она одета чересчур просто или даже бедно. Тем не менее, эта скромность в одежде ей даже шла. Образ казался законченным и лаконичным. (наряд странный. Задумка автора?)»
А что бы вы ответили на такой вопрос? :)
Если подумать, то всё, что есть в произведении - это задумка автора. Никто больше за меня ничего не делал. Советовали - да, было дело, на задумывал я всё сам.
К тому же непонятно, что именно «странно» в этом наряде - Наталья не конкретизирует. У меня вообще странное отношение к слову «странный». Связано оно вот с каким случаем. Был я пару лет назад на дне рождения друга, и там, среди прочих гостей, была девушка (подруга жены именинника). Про неё я уже знал, что она мать-одиночка из Нижнего Новгорода, причём папа ребёнка сидит в тюрьме. Девушка была очень бойкая (практически буйная), на сильном неадеквате. Увидев меня, она перестала мучить хозяйского кота и стала мучить меня: «Ой, смотрите-ка! А как тебя зовут?.. А кем ты работаешь? А где? А сколько зарабатываешь? А у тебя машина есть? А какая?» В общем, я как мог отбрёхивался от её распросов, потому что не хотел связываться с неадекватным человеком. После получаса безуспешных попыток раскрутить меня на движуху она, наконец, сказала мне своё резюме: «А ты странный!»
Не знаю, как я тогда только не порвался от смеха :))) Позже я узнал, что эта фраза -
всамделишный мем, причём пришедший из жизни, а не из этих ваших интернетов.
В английском языке есть такое слово 'nice' - ну «милый» что ли, типа того (абсолютно всё может быть 'nice' кроме того, что 'not nice'). Даже сами англичане не любят это слово за то, что другие им часто злоупотребляют вместо того, чтобы использовать более конкретное слово. В русском языке, наверное, эту позицию занимает слово «странный» :)
Но если подумать над вопросом Натальи, то да - кое-что в описанном наряде всё-такие есть. Одна из героинь - оперативница Пета Йагердсен - долгое время была компаньонкой целительницы Клементины Сидонской и жила вместе с ней в золотом куполе-храме. Пета носила одежду, по стилистике напоминавшую монашескую (как и все вокруг), но более вольную, так как монахиней она не была. Из-за того, что в правую руку Петы встроена электро-кинетическая пушка, рукава её платья были сделаны укороченными и свободными, чтобы она могла без проблем трансформировать руку в пушку и обратно. Миранда, страдающая амнезией, в начале романа имеет лицо Петы Йагердсен и одета в её - Петы - платье. Вот почему у неё такой наряд, но это только одна часть объяснения.
Вторая часть сокрыта в японской культуре, а точнее её популярной визуальной составляющей - аниме. Японцы, будучи язычниками, не понимают глубинный смысл монашества, путая монахинь со своими жрицами «мико», ведущими куда более свободный образ жизни. Питая нездоровый интерес к европейской религиозной символике и будучи по своей природе яростными фетишистами, японцы изображают христианских монахинь очень фривольно, с очевидным эротическим подтекстом. Видимо, я частично ориентировался на этот образ, а так же на готическую субкультуру, отсюда и чёрное платье с кружавчиками, и тяжёлые армейские ботинки (давайте уже простим автору эту слабость):
2)
«На фоне изящного и умиротворённого лица Клементины (Клементина описана, как очень умиротворенная особа. Но из её последующих реплик этого не видно. Если в этом задумка автора, то герою, наверное, следовало как-то это несоответствие подметить..?) лицо спутницы (повтор «лица») Сэма теперь смотрелось грубовато и воинственно, хотя оно и не было лишено своей суровой северной красоты.»
Эээ... Клементина описана как умиротворённая особа исключительно в начале беседы, до того, как она начинает обсуждать с главными героями суть предстоящего им задания. В ходе этого разговора у них возникают прения, и Клементина раскрывает себя, как персонаж, как личность, демонстрируя своё истинную суть, далёкую от внешней умиротворённости. Человек не может быть постоянно в каком-то одном психологическом состоянии, так ведь?
Вот я, например, по жизни очень умиротворённый человек, но когда я начинаю читать комментарии Натальи, меня словно подменяют! Умиротворение с меня как рукой снимает :) Что это? Задумка Бога/Творца/Создателя? Но тогда окружающим меня людям стоило бы как-то это несоответствие подметить? Сказать мне, что я странный, например :)))
Подмеченное Натальей повторное использование слова «лицо» введено намеренно. «Обмен лицами» - одна из сюжетных интриг книги, поэтому мне так важно было сравнить лица двух этих женщин. Так я очень тщательно слежу за повтором слов - не терплю их ни у себя, ни у других, но, как известно, от правила можно осознанно отойти, если в этом есть нужда. Иногда повторения используются опытными авторами для усиления производимого на читателя эффекта. Примеры приводить не буду - тут не тот случай.
3)
«- Большинство клиентов, с которыми я имел дело до этого, - Сэм стал загибать пальцы: - не знали точно, чего хотят; не могли сообщить ничего полезного и отделить важное от второстепенного; скрывали ключевую информацию, но при этом хотели полного контроля над моими действиями; отказывались понимать, что когда кто-то берётся решать их проблемы, то это требует значительных расходов. Я тратил часы на то, чтобы растолковать людям, для чего они меня наняли, что я буду делать, что мне для этого понадобится, и на какой результат они могут рассчитывать за те деньги, которые готовы выложить. (а как же уважение к предыдущим клиентам? Звучит так, будто он это говорит всем своим новым клиентам про предыдущих, чтоб подмазаться, мол, какой вы умный, а остальные были лохи) С вами я не потратил ни секунды. Вы действуете так, будто этот разговор у нас с вами уже был и мы всё давно обсудили… Вы уверены, что никогда не занимались расследованиями раньше?»
Нет, неверно. В словах главного героя нет ни капли лжи или лести - его наниматель Клементина Сидонская действительно соответствует всем его словам и не допускает описанных им просчётов других нанимателей. Читатель может убедиться в этом, ознакомившись с их диалогом. Более того, подозрения главного героя небезосновательны. Та, кто нанимает его, выдавая себя за Клементину Сидонскую, на самом деле, оперативница Экзархии и прекрасно знакома с расследованиями, так как не раз проводила их сама по заданию своих хозяев.
Далее, в словах героя нет неуважения к его предыдущим клиентам, но просто честная констатация фактов. «Лохами» он никого точно не называет.
4)
«- Теперь, когда мы наконец-то утолили голод, пора заняться делом, - Сэм взял стул и, обойдя с ним стол, подсел к Миранде. - Открывай список посетителей Клементины. Будем анализировать.
- Прямо здесь и сейчас? Я так устала, хочу полежать, - заныла Миранда. («хорошую» он напарницу себе взял. Один вопрос - НАХРЕНА?)»
Два факта не учтены в данном замечании:
1) В ресторане, где сидят главные герои, живой оркестр исполняет «дистракт» - ну это такой особый стиль музыки в будущем, представляющий собой декомпозицию отдельного взятого жанра. Неподготовленному человеку после нескольких минут прослушивания «дистракта» становится очень плохо, вплоть до головной боли, рвоты и помутнения рассудка. Героиня ещё хорошо держится, что говорит о её психологической выносливости (вся эта информация дана в тексте романа, прямо там же);
2) Главный герой не брал себе напарницу. Она была навязана ему нанимателем. Это постулируется достаточно чётко в развёрнутом диалоге между нанимателем и главным героем.
После таких замечаний у меня растёт уверенность, что критик не столько читал произведение, сколько копался в нём в поисках материала для замечаний. Отсюда такая тошнотная страсть до мелочей при игнорировании картины в целом.
5)
«- Минеральный состав марсианского грунта, к твоему сведению, разительно отличается от земного, даже после внесения в него всех необходимых удобрений. Надо быть дураком, чтобы верить, что местные яблоки будут такими же вкусными как земные. Марсианские яблоки - это скорее символ, чем пища. Символ нашей победы над негостеприимной планетой, (То есть Марс - негостеприимный, а Венера, как будет сказано далее, с её климатом земля благоденствия?!) ставшей нам домом.»
Терзать меня конём! Когда Наталье этого не надо, она не видит даже следующей строчки книги и лепит претензии, которые снимаются следующим предложением (но она не возвращается на строчку назад и не снимает претензию), но когда ей нужно сделать замечание, она вернётся на какое угодно число глав назад и свою претензию предъявит.
Вот эта же претензия пол книги спустя:
«Он возглавляет Службу Безопасности Венеры, и благодаря своим способностям предотвращает теракты и войны, предсказывает природные катаклизмы и экономические кризисы. Он сделал Венеру самым безопасной и процветающей планетой Солнечной системы. (об этом уже было сказано ранее. Автор, учи матчасть.)»
И ещё раз, на тот случай, если автор вдруг не заметит предыдущие два раза:
«Насколько можно отходить от реальности в описании будущего? (Например, на стр. 122 Миранда упоминает, что на Венере живут люди, это - самая безопасная и процветающая планета. И вообще не говорится ни о том, что она непригодна для жизни, ни каким же образом люди таки умудрились совладать с её капризной атмосферой)»
В этом моём многопостовом опусе будет глава и про критику. Тут мы видим, что критик пытается занять по отношению к автору «позицию сверху» - сначала я решил, что это «тыканье» - не более чем непрошенное панибратство, последствие нахождения критика в квазилиберальном европейском сообществе, но теперь я понимаю, что европейским «равенством» тут и не пахнет. Тут критик явственно ставит себя выше автора, отсюда и это насмешливое поучительство... Только давайте разберёмся, кому именно тут надо бы подучить мат.часть :)
На семинаре Наталью очень, ну прямо ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ хотела, чтобы автор ей рассказал, как люди в 25-м веке будут жить на Венере, ведь там ужасный климат и очень-очень жарко. Она, видимо, хотела автора на чём-то подловить, но как сказал кто-то из великих, человеку не суждено заглянуть дальше собственного невежества. Это как прыгнуть выше головы.
Кстати, видя её настойчивое желание призвать меня к ответу за Венеру, даже Мэтр один единственный раз встал на защиту автора, спросив Наталью, да какая, собственно, разница, как люди устроились на Венере комфортно? Будущее же, высокие технологии. Справились как-то, очевидно, решили проблему. В тех же куполах живут... Её такой аргумент, насколько я помню, не успокоил.
Раз тогда ответить мне была не судьба (я уже объяснил ранее, что мне тогда, согласно правилам приличия, была положена другая роль - «обтекать» и говорить «спасибо»), отвечу здесь. В романе нет ни слова, что люди живут на поверхности Венеры, где действительно очень-очень жарко и агрессивная химическая среда. По моей задумке, люди живут на высоте, где температура приемлема (20 градусов по Цельсию). Их купола висят прямо в небе благодаря «туерной» (антигравитационной) левитации. На поверхность планеты совершают полёт исключительно промышленные роботы - для сбора полезных ископаемых.
Этой самой «туерной» левитации, кстати, в романе посвящена целая куча эпизодов - Наталья могла бы и догадаться, что при такой технологии купола можно строить не только на земле, но прямо и в небе, где прохладней, да и химическая среда не такая агрессивная. Ветра очень сильные - это да, но, опять же, ни кто не запрещает жилым куполам мигрировать вместе с ветрами - неба хватит на всех.
Эту же идею я озвучил в своей более поздней повести «Фаворский синдром» (которая взяла первое место в конкурсе «Российская империя 2.0» и выйдет в составе сборника), только там антигравитационных технологий нет, но зато сказано, что на Венере люди живут в гигантских сферах, свободно парящих в венерианской атмосфере подобно аэростатам (только наполнены они пригодным для дыхания человека воздухом, а не гелием, что возможно благодаря тому, что венерианская атмосфера гораздо плотнее земной), причём сферы эти прозрачны для солнечного света, чтобы можно было аэропоническим и гидропоническим способом выращивать в них пригодные в пищу растения. Как-то так.
В романе это рассказывать было бессмысленно - речь шла про Марс, а не про Венеру, так что я не понимаю, почему Наталья так прицепилась к этой теме: наверное, хотела вывести автора на чистую воду - как незнайку науки… Но, как видите, всё несколько иначе :)
6)
«Теперь они стояли, как дуэлянты, сошедшиеся в упор - дульные части Зингеров маячили у них перед лицами.
- Сдавайся! - приказала Миранда незнакомцу. - Брось Зингер!
После этих слов «дядя» опустил швейную машинку и, освободив правую руку, неспешно дал женщине по зубам. Та упала на спину и ошарашено уставилась на обидчика, но тот не стал ждать её реакции, а рванул прочь в сторону станции.
Сэм подскочил к напарнице и протянул ей руку:
- На ловца и зверь бежит. Это точно наш клиент!
(почему?!?!)»
Герои ищут преступника, вооружённого микрогранатной винтовкой (безумно редкое оружие). Заходят в купол и становятся свидетелями того, что кто-то, используя микрогранатную винтовку, разрушает целую платформу. Кто же это был? Наверняка, разыскиваемый. И тут они сталкиваются с неким человеком, который двигается от места преступления и так страстно стремится покинуть купол, что даже угрожает героям оружием. Кто же это? Есть идеи?
7)
«- Не понимаю, почему ты нас сюда притащила, - сказал Сэм. - Тут уныло.
- Взгляни, небо стало фиолетовым, - ответила напарница, показывая в сторону панорамного окна. - Разве ты не видишь?
- Это потому что солнце светит прямо по центру, - Сэм прищурился, взглянув туда, куда был направлен палец Миранды. - Сказывается эффект Пуркинье.
Кусок небес, видневшийся в панорамном окне, был типичен для этого времени суток - красновато-коричневый по краям, с бледно-опаловым светилом, окружённым фиолетовым ореолом. Совсем не романтично, особенно, если смотреть на вещи с точки зрения Миранды. (опять - где логика? описание классное, т.к. абсолютно любые оттенки неба попадают под данную характеристику, представляй что хочешь)»
Пипец! Как там Хариссон Форд сказал? Вы можете приобрести автомобиль любого цвета, если этот цвет - чёрный? :) Шучу. Форд, но не Харрисон. Тут то же самое. В описании указаны совершенно конкретные цвета, а вовсе не «любые оттенки». Я даже картинку привести готов. Извините, рисовал в Paint'e wacom'ом. Все три цвета (бледно-опаловый, фиолетовый и красно-коричневый нагуглены и бережно скопированы в рисунок, потом произведено размытие):
А вот настоящее марсианское небо на закате для сравнения:
Как видим, цвета светила, ореола и неба в пределах оттенков конкретных цветов соблюдены. Я вообще удивился бы, если по устному описанию удалось прям один в один реальную картинку повторить, так что считаю, описание дано довольно точное.
8)
«Почему Сэм - ходячая энциклопедия, знает многое о Земле, об истории, а Миранда не знает ничего?»
Наверное, потому что про Сэма в книге заявлено, что он десять лет служил пилотом-разведчиком и во время патрулирования космоса в свободные от управления кораблём минуты занимался самообразованием - читал книжки и слушал джаз. Десять лет. Поэтому он так много знает про всё на свете.
Про Миранду же заявлено, что у неё амнезия, и она ничего не помнит из своей прежней жизни. Поэтому ей всё надо рассказывать и объяснять...
Нелепый вопрос от человека, читавшего книгу с таким пристрастием и придирчивым вниманием к самым мельчайшим деталям, не правда ли? Или охота за деталями не дала увидеть крупные вещи, лежащие на поверхности? Задумка критика?
Вот ещё разок та же претензия, только в расширенном виде:
«Главный герой знает очень много «странных» фактов, например, про старинное оружие, про музыку, как правильно открывать жестяные банки из-под пива (тоже древние), какая погода на Земле и какие там были разбойники. И он всем читает лекции. Не понятно, откуда у него такие знания, а если они в порядке вещей, то почему другие их не имеют? Если автору хочется поговорить об этом, как делать это ненавязчиво?»
Образованный герой-эрудит чем-то не нравится Наталье. Но при этом она будет регулярно величать его в своих комментариях «быдлом», «идиотом» и «придурком» всё книгу, ну и венцом всего станет признание, что она не может сочувствовать главному герою, потому что он беден... М-да, ребята... К чему я это? Некоторым никогда не угодишь, чесслово :) Ах да, чуть не забыл: все перечисленные сведения герой выдаёт исключительно ситуационно и в ходе коротких игровых диалогов. Никаких «стен текста» или «лекций». Всё ненавязчиво. Не знаю, где данный «критик» накопал навязчивость. Видимо, опять какой-то гендерный стереотип героем нарушен. Может, он должен молчать всю книгу? Ведь ближе к концу книги Наталья делает очень важное замечание-упрёк герою: "Настоящий. мужчина. никогда. не. оправдывается." Да, прямо так, с точками. Тяжёлый случай.
9)
«Зачем вводить персонажа (Миранду), если она ничего полезного «для расследования» толком не делала?»
Чужая душа потёмки, говорят. Бог с ней с душой, честное слово! Я бы всё отдал, чтобы понять, как у некоторых людей голова работает :)
Персонаж Миранда не является вводимым. Вводят персонажей вспомогательных - для каких-то сюжетных целей. Персонаж Миранда - сюжетообразующий, основной. Идейный. Ведь он одна из частей составной святой Клементины Сидонской. Поэтому «расследование» и «польза» по отношению к ней вторичны.
10)
«Очнувшись, Сэм долго лежал с открытыми глазами. На потолке кровью было написано «РАЗБУДИ МЕНЯ, КАК ПРОСНЁШЬСЯ». (автор представляет сию длинную надпись, написанную кровью (!!!) НА ПОТОЛКЕ? (!!!!!) АВТОР, ПОПРОБУЙ сам это сделать)»
Попробовал. Вот результат:
С учётом того, что критик сам ничего не попробовал в реальности, чтобы доказать неправоту автора, автор также в праве ничего не пробовать в реальности. Графический редактор, текстура бетона и шрифт 'Real blood' вполне подходят для экспериментов :)
Как мы видим, надпись недлинная. Далее, не стоит забывать, что кровушка прекрасно всё мажет благодаря тому, что жирность кровушки - 16%!!! (как у диетической сметанки). Если она чуть-чуть подсохнет, то пальцем, слегка обмакнутым в кровь, вы напишете, что угодно, а особенно на потолке, где не будет потёков, в отличие от стены. Всё будет читаемо. В общем, Наталья опять дала маху. Ай-яй-яй!
Что, неужели всё с замечаниями Натальи? Ага, да как же :) Дилижанс безумия не понимает слов «Ой, а можно я здесь сойду?» Мчим до конечной!
Читать дальше:
ОТЧЁТ - ЧАСТЬ ДВЕНАДЦАТАЯ: КРИТИКА НАТАЛЬИ - ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ