Криворукие дублясты

Mar 16, 2012 22:54

А конкретно, о фильме "The Grey", переведенном нашими киношными маркетологами как "Схватка". Замечу, кривожопо подгонять названия под русского зрителя уже давно стало нормой. Пора уже переставать далать ляпы в чужих фильмах.

Leave a comment

Comments 6

m_eraserhead March 17 2012, 05:03:13 UTC
Денег все хотят заработать побольше. Ну как завлечешь зрителя в кинотеатры на фильм с таким маловыразительным сереньким названием? :-) А "Схватка" - круто звучит! Вызывает у любого человека сразу ассоциации с фильмом с Де Ниро и Аль Пачино и не важно, что ничего общего не имеет :-)

Reply

pro1sal March 17 2012, 10:42:23 UTC
Да, название не кричит вовсе, но авторов фильма это не испугало, смелые люди)

Reply


Грей anonymous March 19 2012, 12:39:14 UTC
Фильм про Сашу Грей чтоли? Что то всё больше и больше постов в последнее время о ней.

Reply

Re: Грей pro1sal March 20 2012, 09:22:27 UTC
Привет, анонимус.
Фильм про серого волка, странно, что не оставили это название!
Если беспокоит большое количество постов о Саше Грей - мой блог сколько хочу, столько и будет постов!

Reply


valetman March 19 2012, 13:21:11 UTC
Вообще всегда доставляла эта тема с переводами.

P.S. Наткнулся на ссылку на этот пост в этом файле:
http://ifolder.ru/29384961
Вирусняков вроде нет.

Reply

pro1sal March 20 2012, 09:13:05 UTC
Какой крутой файл)

Reply


Leave a comment

Up