Лодзь: промышленный город старых небоскребов и сталинского ампира (Польша)

May 24, 2015 11:23

После прочтения статей про жутковатое и брошенное жителями лодзенское еврейское гетто, занимающее немалую часть центра этого крупного польского города, или про адово кладбище, вы могли решить, что весь Лодзь столь же ужасен. Это не так. Лично мне этот далеко не туристический и в большей степени индустриальный город понравился больше, чем даже ( Read more... )

Польша, ПУТЕШЕСТВИЯ, ЕВРОПА

Leave a comment

Comments 71

miss_gwenaelle May 24 2015, 11:37:00 UTC
Что неуловимое от Российских городов есть. Дом Культуры хорош, но пристроенный , деревянный крытый вход все портит до ужаса...

Reply


samoljot May 24 2015, 11:54:54 UTC
Не Лодзя, а Лодзи.
Слово ладья женского рода и в русском, и в польском.

Reply

puerrtto May 24 2015, 11:57:56 UTC
Вы хотите сказать, что любое иностранное слово следует переводить на русский и вычислять половую принадлежность? Тогда какого рода мой поселок Рош Ханикра?

Reply

samoljot May 24 2015, 12:01:45 UTC
См. выше.
Это
а) бывший российский город, имевший устоявшийся род, в русском и польском языке совпадавший
б) славянское название, и да, любое славянское название имеет в русском языке конкретный род, не только Лодзь и Варшава.
в) неславянские названия тоже в русском обычно имеют тоже имеют конкретный род, но для неславянских языков правила образования рода часто не совпадают с русским.
Таковы правила русского языка.

Reply

vlastamrkev May 24 2015, 12:28:49 UTC
А с другими славянскими языками, по-Вашему, должно быть точно так же?
Вот в чешском Пльзень и Оломоуц женского рода, но я очень сильно сомневаюсь, что русскоговорящий, незнакомый с этим фактом, склонял бы эти названия не в мужском роде. Да и знакомый, собственно, тоже.

Reply


timbes5 May 24 2015, 12:22:28 UTC
ладно, я тоже присоединюсь к хору голосов, что Лодзь - девочка)

Reply

puerrtto May 24 2015, 12:34:54 UTC
А Рош Ханикра - юноша? Может хотя бы вы дадите ответ? А то все умные про Лодзь, но обьяснить правила не могут. Дают какие-то ссылки, где некто отвечает другим на вопросы. А кто сказал, что этот некто - прав?

Reply

samoljot May 24 2015, 12:39:49 UTC
Дело в том, что правила для языка устанавливают некие уполномоченные на то филологи с набором регалий. И потому они как бы по определению правы.

К примеру, я считаю, что Розенталь был во многом не прав и вообще было большой ошибкой дать возможность устанавливать правила русского языка человеку, для которого родным был польский, а не русский. Вследствие дурной деятельности Розеналя в русском есть ряд ненужных и алогичных правил, иногда противоречащих духу языка.
Однако Розенталь "прав", а я нет, потому что его на то уполномочили, а меня нет. Поэтому я в официальных документах соблюдаю установившиеся правила русского языка.

Ну а Лодзь мужского рода противоречит как духу русского языка (с моей точки зрения), так и его правилам (с точки зрения Розенталя и других ученых).

Reply

vlastamrkev May 24 2015, 13:48:45 UTC
А духу почему? Слово "пень" в мужском роде тоже противоречит духу русского языка, потому что кончается на мягкую согласную?

Reply


djuiceman May 24 2015, 18:04:08 UTC
" Łódź" это лодка то есть она ..... наверное) "Город" то да, мужского рода. А на польском "город"="miasto" то есть это "оно" Короче говоря город и лодка это они.) Лодзь и черный от угольной пыли Катовице это как раз те города Польши к которым я равнодушен.)

Reply


glazasty May 24 2015, 20:21:19 UTC
но в этом вся прелесть Лодзя!
Правильно Лодзи. По польски вообще Лудзь. т.е. будет Лудзи. Женский род. Вроде как то так. Я не филолог. Но на слуху у меня это название женского рода.

Reply


Leave a comment

Up