Adomėnas

Oct 19, 2011 18:22

Siūlau taikią pilietinę iniciatyvą: anglišką terminą santorum versti lietuviškai į adomėnas su sekančia reikšme:
Putotas lubrikanto ir fekalijų mišinys, pasitaikantis kaip šalutinis analinio sekso produktas

Idėja ne mano: Campaign for "santorum" neologism. Jeigu patiko, persiųskit toliau.

Leave a comment

Comments 2


ext_841544 October 20 2011, 06:20:41 UTC
Nekreipk dėmesio tiesiog į jį. Leisk jam pačiam susikompromituoti - geriau negu jis mes to nepadarysime.

Reply


Leave a comment

Up