(Untitled)

Nov 25, 2024 14:32


Побывал в Беларуссии, много интересных наблюдений. Но основной вывод мой касается белорусского языка и его дружелюбного соседства с русским языком. Белорусскую мову можно услышать по радио, много новой топонимики на дорожных указателях, много книжек для детей, но русская речь преобладает в общении. Очень спокойное и благожелательное отношение к ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

monetam November 25 2024, 12:33:41 UTC

... )

Reply


lj_frank_bot November 25 2024, 12:34:00 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Дети, История, СССР.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


zlaya_trollya November 25 2024, 12:45:33 UTC
В каком-то музее в Гродно в 2012 году таблички были двуязычными - белорусский и английский. Мы с мужем даже честно пытались читать белорусские - но там вообще ничего непонятно (мы туристы из Петербурга); перешли на английские, там понятно. Когда на улице отвечали на вопросы по-белорусски - было понятно, вообще не вопрос.
Ну и про книжки для детей есть вопрос - они только белорусские? Как в 80-ых в Крыму, когда мы возили родственникам детские книжки из Ленинграда, потому что в Керчи их купить было нельзя?

Reply

pustota_live November 25 2024, 13:53:03 UTC

Книжки детские на белорусском просто обратили на себя внимание, на русском, разумеется, тоже есть.

Reply

zlaya_trollya November 25 2024, 13:55:20 UTC

Тогда прекрасно, больше книжек, хороших и разных!

Reply


lengvizd November 25 2024, 13:54:28 UTC

... )

Reply


anna_belokosova November 25 2024, 20:45:38 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up