Чужие гении - 6

Jan 20, 2017 00:02

Роберт и медведи (окончание)Что касается творчества, то Саути был настоящим полиглотом-многостаночником. Во-первых, он много переводил с испанского и португальского, будучи фанатом иберийской культуры, и сочинил даже "фейковые" заметки о путешествии по этим странам и письма испанца из Англии, а под конец жизни задумал многотомную историю иберийской ( Read more... )

Рытературное, Иныя

Leave a comment

Comments 5

jack_kipling January 19 2017, 20:43:50 UTC
Жуковский как и локализаторы трехмедведей пользовались, я так понимаю, французскими переводами?

Reply

qebedo January 19 2017, 20:54:49 UTC
Василь Андреич размовлял и немецкою мовою, и аглицкою, бо был пылеглот. И даже АС Пушкин читал Саути в подлиннике. Хотя конкретно сказ про трех медведов - ХЗ, мог и через французско-немецкие переделки попасть в недра российского фольклора.

Reply

jack_kipling January 19 2017, 21:14:42 UTC
Про англофонность Василя Андреича не знал, просто например почти весь Скотт доходил до русских читателей в переводе с французского перевода.

Reply

qebedo January 19 2017, 21:22:33 UTC
Жуковский учился в Московском университетском благородном пансионе, там в программе было четыре европейских языка (фр, нем, англ и ит), плюс древние... Хотя греческий, например, он знал плохо и "Одиссею" переводил с немецкого подстрочника.

Reply


livejournal January 19 2017, 21:38:36 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal волжского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


Leave a comment

Up